Chris Hart - Arigatou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Hart - Arigatou




Arigatou
Arigatou
「ありがとう」って伝えたくて あなたを見つめるけど
I look at you, wanting to convey "Thank you."
繋がれた右手は 誰よりも優しく ほら この声を受けとめている
Our connected right hands are gentler than anyone's. Look, they're receiving my words.
まぶしい朝に 苦笑いしてさ あなたが窓を開ける
You open the windows on a bright morning with a wry smile.
舞い込んだ未来が 始まりを教えて またいつもの街へ出かけるよ
A future has flown in, showing us the start. Let's go out to our usual town again.
でこぼこなまま 積み上げてきた 二人の淡い日々は
Our pale days as a couple, which we've piled up as they are,
こぼれた光を 大事にあつめて いま輝いているんだ
Are now shimmering, having carefully collected the scattered light.
「あなたのう」がいつからか 「二人の夢」に変わっていた
"Your dream" has somehow changed into "our dream."
今日だって いつか 大切な おもいで
Today, too, will one day be an important memory.
あおぞらも 泣き空も 晴れわたるように
Both the blue sky and the rainy sky will clear up.
「ありがとう」って伝えたくて あなたを見つめるけど
I look at you, wanting to convey "Thank you."
繋がれた右手が まっすぐな想いを 不器用に伝えている
Our connected right hands are awkwardly conveying my sincere feelings.
いつまでも ただ いつまでも あなたと笑っていたいから
Because I want to keep smiling with you forever and ever.
信じたこの道を 確かめていくように ゆっくりと 歩いていこう
Let's walk slowly now, as if confirming this path that we believe in.
ケンカした日も 泣きあった日も それぞれいろ咲かせて
The days we fight and the days we cry, they all add their own colors.
真っ白な心に 描かれた未来を まだ書き足していくんだ
We'll keep adding to the future drawn on our pure white hearts.
誰かのために生きること 誰かの愛を受け入れること
Living for someone, accepting someone's love
そうやって いまを ちょっとずつ 重ねて
We're gradually adding to the present.
喜びも 悲しみも 分かち合えるように
So that we can share the joy and the sorrow.
思いあうことに幸せを あなたと見つけていけたら
I hope to find happiness in caring for each other.
ありふれたことさえ 輝きをいだくよ ほら その声に 寄り添っていく
Even ordinary things will shine. Look, I'll accompany your voice.
「あいしてる」って伝えたくて あなたに伝えたくて
I want to tell you that I love you.
かけがえのない手を あなたとのこれからを 私は 信じているから
I believe in your irreplaceable hands, in our future.
「ありがとう」って言葉をいま あなたに伝えるから
I'm telling you "Thank you" now.
繋がれた右手は 誰よりも優しく ほら この声を受けとめている
Our connected right hands are gentler than anyone's. Look, they're receiving my words.





Writer(s): 水野良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.