Paroles et traduction Chris Hart - Cherry
君を忘れない
曲がりくねった道を行く
I'll
never
forget
you,
as
I
travel
on
this
winding
road,
産まれたての太陽と
夢を渡る黄色い砂
With
the
newborn
sun
and
yellow
sands
that
carry
my
dreams,
二度と戻れない
くすぐり合って転げた日
I
can
never
return
to
those
days
when
we
rolled
around,
tickling
each
other.
きっと
想像した以上に
騒がしい未来が僕を待ってる
I
know
a
noisier
future
awaits
me
than
I
could've
ever
imagined.
"愛してる"の響きだけで
強くなれる気がしたよ
The
sound
of
"I
love
you"
alone
gave
me
a
sense
of
strength
ささやかな喜びを
つぶれるほど抱きしめて
And
I
held
our
small
joys
so
tightly,
they
were
almost
crushed.
こぼれそうな思い
汚れた手で書き上げた
My
overflowing
thoughts,
I
wrote
down
with
dirty
hands.
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
I
told
you
to
throw
away
that
letter
immediately,
少しだけ眠い
冷たい水でこじあけて
I'm
a
little
sleepy,
but
I
force
myself
awake
with
cold
water,
今
せかされるように
飛ばされるように
通り過ぎてく
And
now
I'm
flying,
as
if
I'm
being
pushed,
passing
by
so
quickly.
"愛してる"の響きだけで
強くなれる気がしたよ
The
sound
of
"I
love
you"
alone
gave
me
a
sense
of
strength,
いつかまた
この場所で
君とめぐり会いたい
Maybe
someday,
in
this
very
place,
I'll
meet
you
again.
どんなに歩いても
たどりつけない
心の雪でぬれた頬
No
matter
how
far
I
walk,
I
can't
reach
you,
my
cheeks
wet
with
the
snow
of
my
heart.
悪魔のふりして
切り裂いた歌を
春の風に舞う花びらに変えて
I'll
turn
my
song,
which
I
sang
while
pretending
to
be
a
devil,
into
cherry
blossoms
dancing
in
the
spring
wind.
君を忘れない
曲がりくねった道を行く
I'll
never
forget
you,
as
I
travel
on
this
winding
road,
きっと
想像した以上に
騒がしい未来が僕を待ってる
I
know
a
noisier
future
awaits
me
than
I
could've
ever
imagined.
"愛してる"の響きだけで
強くなれる気がしたよ
The
sound
of
"I
love
you"
alone
gave
me
a
sense
of
strength
ささやかな喜びを
つぶれるほど抱きしめて
And
I
held
our
small
joys
so
tightly,
they
were
almost
crushed.
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
I
felt
like
I
could
live
my
life,
no
matter
how
I
did
it.
いつかまた
この場所で
君とめぐり会いたい
Maybe
someday,
in
this
very
place,
I'll
meet
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASAMUNE KUSANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.