Chris Hart - Himawarino Yakusoku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Hart - Himawarino Yakusoku




Himawarino Yakusoku
Sunflower Promise
どうして君が泣くの
Why are you crying?
まだ僕も泣いていないのに
I haven't even cried yet.
自分より 悲しむから
Because you're sadder than I am.
つらいのがどっちか わからなくなるよ
I can't tell who's hurting more.
ガラクタだったはずの今日が
Today, which was supposed to be worthless,
ふたりなら 宝物になる
Becomes a treasure when we're together.
そばにいたいよ 君のために出来ることが
I want to be by your side. Is there anything I can do for you?
僕にあるかな
I have for you.
いつも君に ずっと君に
Always for you, all the time.
笑っていてほしくて
I want you to keep smiling.
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
Your kindness and warmth, like a sunflower,
温もりを 全部
All of it,
これからは僕も 届けていきたい
I want to give it to you from now on.
ここにある幸せに 気づいたから
Because I've realized the happiness that's here.
遠くで ともる未来
The future that shines in the distance,
もしも 僕らが離れても
Even if we drift apart,
それぞれ歩いていく
We'll walk our separate ways,
その先で また 出会えると信じて
And I believe we'll meet again up ahead.
ちぐはぐだったはずの歩幅
Our mismatched paces,
ひとつのように 重なる
Now overlap as one.
そばにいること なにげないこの瞬間も
This moment of being by your side, so ordinary,
忘れはしないよ
I'll never forget it.
旅立ちの日 手を振る時
On the day we depart and wave goodbye,
笑顔でいられるように
So that I can smile,
ひまわりのような
Like a sunflower,
まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
Your kindness and warmth, so pure,
返したいけれど 君のことだから
I want to return it, but you being you,
もう充分だよって きっと言うかな
You'd probably say it's enough.
そばにいたいよ 君のために出来ることが
I want to be by your side. Is there anything I can do for you?
僕にあるかな
I have for you.
いつも君に ずっと君に
Always for you, all the time.
笑っていてほしくて
I want you to keep smiling.
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
Your kindness and warmth, like a sunflower,
温もりを 全部
All of it,
これからは僕も 届けていきたい
I want to give it to you from now on.
本当の幸せの意味を見つけたから
Because I've found the true meaning of happiness.





Writer(s): Hata Motohiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.