Chris Hart - Mamoritai - Magic of a Touch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Hart - Mamoritai - Magic of a Touch




Mamoritai - Magic of a Touch
Mamoritai - Magic of a Touch
そっと ぎゅっと 抱きしめたい
I want to hold you tight and close
触れ合えばきっと 伝わる魔法さ
When we touch, a magic will flow
"まもりたい"
I want to protect you
心から 愛しい気持ち
My heart is filled with love for you
言葉にならなくて 募る もどかしさよ
Words cannot express my growing frustration
嬉しいとき 寂しいとき
In times of joy and sadness
ただ そばにいたいとき どんなときも
I just want to be by your side, no matter what
そっと ぎゅっと 抱きしめたい
I want to hold you tight and close
触れ合えばきっと 伝わる魔法さ
When we touch, a magic will flow
まもりたい 君のすべてを
I want to protect you, all of you
その笑顔が変わらぬように
So that your smile never fades
この手で あたためたい
I want to warm you with my hands
まもりたい 寄り添うだけで
I want to protect you, just by being there
この世界で一番 やさしい温もり
The gentlest warmth in the world
満ちてゆくのさ
Fills me up
命をもらった瞬間(とき)に
From the moment I was born
大きな胸の中で 受け取った愛のしるし
In your loving embrace, I received a token of love
あの日 感じた絆を
I want to pass on the bond I felt that day
いま 君の明日にも つなげたい
To you, for your future
ずっと こうして いられたなら...
If only we could stay like this forever...
願い かよわせる 素敵な魔法さ
A wish, a beautiful magic
たとえば 凍える夜も 眠れない夜も
Even on the coldest nights, and when I can't sleep
君がいるだけで 越えてゆける
Just having you by my side, I can overcome anything
まもりたい 決して離さない
I want to protect you, and never let you go
僕にとって君は たったひとつしかない
To me, you are the one and only
安らげる場所
My safe haven
まもりたい 君のすべてを
I want to protect you, all of you
その笑顔が変わらぬように
So that your smile never fades
この手で あたためたい
I want to warm you with my hands
たとえば 凍える夜も 眠れない夜も
Even on the coldest nights, and when I can't sleep
君がいるだけで 越えてゆける
Just having you by my side, I can overcome anything
まもりたい 寄り添うだけで
I want to protect you, just by being there
この世界で一番 やさしい温もり
The gentlest warmth in the world
満ちてゆくのさ
Fills me up





Writer(s): 田中 秀典, 飛内 将大, 田中 秀典, 飛内 将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.