Chris Hart - Tsubasao Kudasai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Hart - Tsubasao Kudasai




Tsubasao Kudasai
Tsubasao Kudasai
いま私の願いごとが
If my wish was granted now,
かなうならば翼が欲しい
I wish for a pair of wings.
この背中に鳥のように
I wish for a pair of white wings,
白い翼つけてください
To be perched upon my back, just like a bird.
この大空に翼をひろげ
I want to spread my wings wide into this vast sky,
飛んで行きたいよ
And fly far away,
悲しみのない自由な空へ
To a sky free from sorrow,
翼はためかせ行きたい
And flutter my wings.
子供の時夢見たこと
It was a dream I had as a child,
今も同じ夢に見ている
And I still dream the same dream now.
この大空に翼をひろげ
I want to spread my wings wide into this vast sky,
飛んで行きたいよ
And fly far away,
悲しみのない自由な空へ
To a sky free from sorrow,
翼はためかせ
I will flutter my wings.
この大空に翼をひろげ
I want to spread my wings wide into this vast sky,
飛んで行きたいよ
And fly far away,
悲しみのない自由な空へ
To a sky free from sorrow,
翼はためかせ行きたい
And flutter my wings.





Writer(s): Michio Yamagami, Kunihiko Murai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.