Paroles et traduction Chris Hart - Yell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「′わたし'は今
どこに在るの」と
“Where
do
‘I’
stand
right
now?”
踏みしめた
足跡を
何度も見つめ返す
I
look
back
time
and
time
again
at
the
footprints
that
I
have
tread
枯葉を抱き
秋めく窓辺に
かじかんだ指先で
夢を描いた
I
dream
in
autumn
window,
embracing
fallen
leaves,
my
fingers
are
frozen
翼はあるのに
飛べずにいるんだ
ひとりになるのが
恐くて
つらくて
Even
though
I
have
wings,
I
can’t
fly;
I
am
afraid
to
be
alone,
which
is
why
it
hurts
優しいひだまりに
肩寄せる日々を越えて
僕ら
孤独な夢へと歩く
Beyond
the
days
when
I
huddle
in
the
gentle
sun,
we
will
walk
towards
our
lonely
dreams
サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ
YELL
Farewell
is
not
a
sad
word,
it's
a
YELL
connecting
each
of
us
to
our
dreams
ともに過ごした日々を胸に抱いて
In
my
heart,
I
cherish
the
days
we
spent
together
飛び立つよ
独りで
未来(つぎ)の
空へ
I’ll
fly,
alone;
to
the
sky
of
tomorrow
僕らはなぜ
答えを焦って
Why
do
we
rush
to
find
answers
宛ての無い暗がりに
自己(じぶん)を探すのだろう
And
search
for
ourselves
in
the
aimless
darkness?
誰かをただ
想う涙も
真っ直ぐな
笑顔も
ここに在るのに
Tears
for
someone
we
miss
and
genuine
smiles:
they’re
all
here,
right
now
′ほんとうの自分'を
誰かの台詞(ことば)で
“The
real
me”
in
someone
else’s
words:
繕うことに
逃れて
迷って
Escaping
and
hesitating
in
the
falsification
ありのままの弱さと
向き合う強さを
Accepting
weakness
and
the
strength
to
face
it
つかみ
僕ら
初めて
明日へと
駆ける
We
finally
run
toward
tomorrow
サヨナラを誰かに告げるたびに
僕らまた変われる
強くなれるかな
Every
time
we
say
goodbye
to
someone,
we
change
again,
and
grow
stronger
たとえ違う空へ飛び立とうとも
途絶えはしない想いよ
今も胸に
Even
when
we
fly
to
different
skies,
the
memories
will
not
fade,
they
are
in
our
hearts
now
永遠など無いと
気づいたときから
When
I
realize
there
is
no
eternity
笑い合ったあの日も
唄い合ったあの日も
The
days
we
laughed,
and
the
days
we
sang
together:
強く
深く
胸に
刻まれていく
They’ll
be
imprinted
on
our
hearts
deeply
and
forever
だからこそあなたは
だからこそ僕らは
That’s
why
you
are
you,
that’s
why
we
are
us;
他の誰でもない
誰にも負けない
Unlike
anyone
else,
and
second
to
none,
声を挙げて
'わたし′を
生きていくよと
I
want
to
live
as
“me”,
with
my
voice
heard
約束したんだ
ひとりひとり
ひとつひとつ
道を選んだ
We
promised,
each
and
every
one
of
us,
we
chose
our
own
paths
サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ
YELL
Farewell
is
not
a
sad
word,
it's
a
YELL
connecting
each
of
us
to
our
dreams
いつかまためぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ
友よ
空へ
Until
the
day
when
we
meet
again,
we
will
not
forget
the
pride,
my
friend,
up
to
the
sky
僕らが分かち合う言葉がある
こころからこころへ
声を繋ぐ
YELL
There
are
words
we
share,
from
heart
to
heart,
and
the
YELL
connects
our
voices
ともに過ごした日々を胸に抱いて
In
my
heart,
I
cherish
the
days
we
spent
together
飛び立つよ
独りで
未来(つぎ)の
空へ
I’ll
fly,
alone;
to
the
sky
of
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hart Christopher R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.