Chris Hart - Yuizakura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Hart - Yuizakura




Yuizakura
Yuizakura
古びた写真 小さな僕は
An old photo, a little boy
母の肩に 揺られて
In my mother's arms, being swayed
どこまでも続く 桜路を
A cherry blossom path stretching on forever
永遠だと信じた
I believed it would last eternally
大人になり 戻った街は
I returned to my hometown as an adult
何もかもが 変わっていたけど
Everything had changed
あなたと 眺めた 桜が
But the cherry blossoms you and I watched
まだ ここで 花を灯してたんだ
Still bloomed here
ふわりふわりと舞い散る花びらが
The softly falling flower petals
消え行く日々を また彩る
Color the fading days
命を繋ぐ 結の花に
Knot flowers connecting life
微笑んだ あなたの姿が見えた
I saw the smiling you
我が子を胸に 気づいたんだ
With my child in my arms, I realized
永遠など 無くても
Even without eternity
ここに生きた 笑顔や涙は
The smiles and tears we've lived here
どこにも消えない
Will never disappear
次の春は 見れなくても
Even if I can't see next spring
別れなんて 言わないよ
I won't say goodbye
あなたへ託した命は
The life I entrust to you
また ここで 何度も咲くのでしょう
Will bloom here again
やがてすべての花が 舞い落ちても
Even when all the flowers have fallen
次の春には また色付く
They'll bloom again next spring
去る日々は振り向かなくても
I don't need to look back on the days that have passed
心の中に生きてるから
Because they live in my heart
形ある物はいつかは終わり
Things with form will eventually end
それでも続く想いがある
But there are thoughts that will continue
この桜が僕の代わりに
These cherry blossoms will take my place
あなたをずっと 包むだろう...
And wrap you forever...
ふわりふわりと舞い散る花びらが
The softly falling flower petals
消え行く日々を また彩る
Color the fading days
命を繋ぐ 結の花が
Knot flowers connecting life
いつまでも 愛するあなたの側で
By your side, whom I love forever
咲き続けるから
Will continue to bloom





Writer(s): 山本 加津彦, 山本 加津彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.