Paroles et traduction Chris Hart - Yuizakura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
古びた写真
小さな僕は
An
old
photo,
a
little
boy
母の肩に
揺られて
In
my
mother's
arms,
being
swayed
どこまでも続く
桜路を
A
cherry
blossom
path
stretching
on
forever
永遠だと信じた
I
believed
it
would
last
eternally
大人になり
戻った街は
I
returned
to
my
hometown
as
an
adult
何もかもが
変わっていたけど
Everything
had
changed
あなたと
眺めた
桜が
But
the
cherry
blossoms
you
and
I
watched
まだ
ここで
花を灯してたんだ
Still
bloomed
here
ふわりふわりと舞い散る花びらが
The
softly
falling
flower
petals
消え行く日々を
また彩る
Color
the
fading
days
命を繋ぐ
結の花に
Knot
flowers
connecting
life
微笑んだ
あなたの姿が見えた
I
saw
the
smiling
you
我が子を胸に
気づいたんだ
With
my
child
in
my
arms,
I
realized
永遠など
無くても
Even
without
eternity
ここに生きた
笑顔や涙は
The
smiles
and
tears
we've
lived
here
どこにも消えない
Will
never
disappear
次の春は
見れなくても
Even
if
I
can't
see
next
spring
別れなんて
言わないよ
I
won't
say
goodbye
あなたへ託した命は
The
life
I
entrust
to
you
また
ここで
何度も咲くのでしょう
Will
bloom
here
again
やがてすべての花が
舞い落ちても
Even
when
all
the
flowers
have
fallen
次の春には
また色付く
They'll
bloom
again
next
spring
去る日々は振り向かなくても
I
don't
need
to
look
back
on
the
days
that
have
passed
心の中に生きてるから
Because
they
live
in
my
heart
形ある物はいつかは終わり
Things
with
form
will
eventually
end
それでも続く想いがある
But
there
are
thoughts
that
will
continue
この桜が僕の代わりに
These
cherry
blossoms
will
take
my
place
あなたをずっと
包むだろう...
And
wrap
you
forever...
ふわりふわりと舞い散る花びらが
The
softly
falling
flower
petals
消え行く日々を
また彩る
Color
the
fading
days
命を繋ぐ
結の花が
Knot
flowers
connecting
life
いつまでも
愛するあなたの側で
By
your
side,
whom
I
love
forever
咲き続けるから
Will
continue
to
bloom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山本 加津彦, 山本 加津彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.