Paroles et traduction Chris Hart - みんな空の下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みんな空の下
Все под одним небом
涙流さない
どんなに辛くても
Не
проронишь
слезы,
как
бы
тяжело
ни
было,
誰にも負けない強さ持ってるのは
В
тебе
сила,
которой
никому
не
сломить,
まわりを悲しませない
あなたの優しさ
Твоя
доброта,
чтобы
не
огорчать
окружающих,
見つめる瞳
言葉なくても
Смотрю
в
твои
глаза,
и
без
слов,
伝わるあなたの想い
Понимаю
твои
чувства.
負けないよって
頑張るよって
Я
не
сдамся,
я
буду
стараться,
何度も優しく笑うんだ
Нежно
улыбаешься
ты
снова
и
снова.
あなたの笑顔は誰よりも輝き
Твоя
улыбка
сияет
ярче
всех,
くもり空まで晴れにしてしまう
И
даже
пасмурное
небо
становится
ясным.
何度も高い壁
乗り越えたから
Ты
столько
раз
преодолевала
высокие
стены,
何も怖くない
ひとりじゃないよ
Тебе
ничего
не
страшно,
ты
не
одна.
みんな空の下
Мы
все
под
одним
небом.
言い返せなくて
悔しかったよね
Ты
не
могла
ответить,
как
же
тебе
было
обидно,
ひとりで泣いてた日々も"今"につながって
Дни,
когда
ты
плакала
в
одиночестве,
привели
тебя
к
"сегодняшнему
дню",
大きな花を咲かそうとしてる
И
вот-вот
расцветет
прекрасный
цветок.
小さな胸にしまい込んでいる
В
твоей
маленькой
груди
хранится
空に似た
大きな心
Большое
сердце,
подобное
небу.
泣かないでって
大丈夫って
Не
плачь,
все
хорошо,
包み込むように笑うんだ
Улыбаешься
ты,
словно
обнимая.
星が顔を出し
あなたが眠る頃
Когда
звезды
появляются,
и
ты
засыпаешь,
同じ空の下
願う人がいる
Под
этим
же
небом
кто-то
молится,
明日もあなたが笑ってられますようにって
Чтобы
завтра
ты
снова
улыбалась.
見守ってるよ
遠い場所から
Я
присматриваю
за
тобой
издалека.
みんな空の下
Мы
все
под
одним
небом.
やわらかな風を吹かせて
Нежный
ветер
дует,
街はそっと
色づいてく
И
город
тихонько
расцветает.
あなたの笑顔は誰よりも輝き
Твоя
улыбка
сияет
ярче
всех,
くもり空まで晴れにしてしまう
И
даже
пасмурное
небо
становится
ясным.
何度も高い壁
乗り越えたから
Ты
столько
раз
преодолевала
высокие
стены,
何も怖くない
ひとりじゃないよ
Тебе
ничего
не
страшно,
ты
не
одна.
みんな空の下
Мы
все
под
одним
небом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Ayaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.