Chris Holsten - Smilet i ditt eget speil (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Holsten - Smilet i ditt eget speil (Acoustic)




Smilet i ditt eget speil (Acoustic)
Улыбка в твоем зеркале (Акустика)
Jeg ser du kunne hatt det litt bedre
Я вижу, тебе могло бы быть лучше,
Jeg vet du har det vondt, slipper ingen inn deg
Знаю, тебе больно, никого не подпускаешь к себе.
Små føtter i et iskaldt hav
Маленькие ножки в ледяном океане,
Hodet under vann, later som om alt er greit
Голова под водой, притворяешься, что все хорошо.
Elska av de andre men du elska ikke den du var
Любима другими, но ты не любила себя,
For gutten inni bildet klarte aldri å finne gode svar
Ведь девушка на фото не могла найти верных ответов.
De sa du dansa roser
Говорили, ты шла по розам,
De sa du aldri dro feil
Говорили, ты никогда не ошибалась,
Men det var en ting du savna
Но одной вещи тебе не хватало,
Det var smilet i ditt eget speil
Улыбки в твоем собственном зеркале.
Stupet i havet
Нырнула в океан,
I frihet for deg
На свободу к себе,
Under vann for å skrike
Под водой, чтобы кричать,
ingen kunne høre deg
Чтобы никто не услышал тебя.
Kast maska du har lov til å gråte
Сбрось маску, тебе можно плакать,
Du skulle sagt ifra, men vet at det er lett å si
Стоило сказать об этом, но знаю, легко говорить.
Ikke hør alle stemmer i hodet
Не слушай все голоса в голове,
Som sier du er svak, det er lov å ha det vanskelig
Которые твердят, что ты слаба, можно переживать трудности.
Elska av de andre men du elska ikke den du var
Любима другими, но ты не любила себя,
For gutten inni bildet klarte aldri å finne gode svar
Ведь девушка на фото не могла найти верных ответов.
De sa du dansa roser
Говорили, ты шла по розам,
De sa du aldri dro feil
Говорили, ты никогда не ошибалась,
Men det var en ting du savna
Но одной вещи тебе не хватало,
Det var smilet i ditt eget speil
Улыбки в твоем собственном зеркале.
Stupet i havet
Нырнула в океан,
For frihet for deg
На свободу к себе,
Under vann for å skrike
Под водой, чтобы кричать,
ingen kunne høre deg
Чтобы никто не услышал тебя.
For du dansa roser
Ведь ты шла по розам,
Dro feil
Ошибалась,
Du savna
Тебе не хватало
Smilet i ditt eget speil
Улыбки в твоем собственном зеркале.
Stupet i havet
Нырнула в океан,
For frihet for deg
На свободу к себе,
Under vann for å skrike
Под водой, чтобы кричать,
ingen kunne høre deg
Чтобы никто не услышал тебя.
De sa jeg dansa roser
Говорили, я шла по розам,
De sa jeg aldri dro feil
Говорили, я никогда не ошибалась,
Men det var en ting jeg savna
Но одной вещи мне не хватало,
Det var smilet i mitt eget speil
Улыбки в моем собственном зеркале.





Writer(s): Benjamin Giørtz, Chris Holsten, Lars Rosness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.