Paroles et traduction Chris Howland - Das hat sich Tante Emma aus Italien mitgebracht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das hat sich Tante Emma aus Italien mitgebracht
Вот что тётя Эмма привезла из Италии
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Ich
hab
'ne
Tante,
'ne
liebe
Anverwandte
У
меня
есть
тётя,
милая
родственница,
Die
gerne
Urlaub
macht
am
blauen
Meer
Которая
любит
отдыхать
у
синего
моря.
Und
kommt
sie
wieder,
singt
sie
Italienslieder
И
когда
она
возвращается,
поёт
итальянские
песни
Und
bringt
noch
an're
Sachen
mit
hierher
И
привозит
с
собой
другие
вещи.
Die
neueste
Masche
ist
eine
Chianti-Flasche
Последняя
фишка
- бутылка
кьянти,
Die
spielt
"Funiculi,
funicula"
Которая
играет
"Funiculi,
funicula".
Nanu,
wie
reizend,
wo
hat
sie
das
denn
her?
Вот
это
да,
как
мило,
откуда
она
это
взяла?
Auf
diese
Frage
sag'
ich
bitte
sehr:
На
этот
вопрос
я
отвечу,
пожалуйста:
Das
hat
sich
Tante
Emma
aus
Italien
mitgebracht
Это
тётя
Эмма
привезла
из
Италии,
Da
hat
sie
ihre
Freude
dran,
ist
mopsfidel
und
lacht!
Она
этому
рада,
весела
и
смеётся!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Das
Kolosseum
steht
auch
in
ihr'm
Museum
Колизей
тоже
стоит
в
её
музее,
Als
Zuckerdose
sieht
es
herrlich
aus
В
виде
сахарницы
он
выглядит
великолепно.
Der
Turm
von
Pisa,
so
wie
man
ihn
noch
nie
sah
Пизанская
башня,
какой
вы
её
ещё
не
видели,
Als
Blumenvase
dient
er
nun
im
Haus
Теперь
служит
вазой
для
цветов
в
доме.
Der
Campanile
steht
draußen
auf
der
Diele
Кампанила
стоит
в
прихожей,
Da
tut
man
nasse
Regenschirme
'rein
Туда
ставят
мокрые
зонтики.
Nanu,
wie
reizend,
wo
hat
sie
das
denn
her?
Вот
это
да,
как
мило,
откуда
она
это
взяла?
Auf
diese
Frage
sag'
ich
bitte
sehr:
На
этот
вопрос
я
отвечу,
пожалуйста:
Das
hat
sich
Tante
Emma
aus
Italien
mitgebracht
Это
тётя
Эмма
привезла
из
Италии,
Da
hat
sie
ihre
Freude
dran,
ist
mopsfidel
und
lacht!
Она
этому
рада,
весела
и
смеётся!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Die
größte
Qual
hat,
wer
heut'
kein
Personal
hat
Большая
проблема
у
тех,
у
кого
нет
прислуги,
Auch
Tante
war
alleine
lange
Zeit
Тётя
тоже
долгое
время
была
одна.
Doch
seit
drei
Wochen
braucht
sie
nicht
mehr
zu
kochen,
nein!
Но
уже
три
недели
ей
не
нужно
готовить,
нет!
Nun
hat
sie
jemand
für
die
Hausarbeit
Теперь
у
неё
есть
кто-то
для
работы
по
дому.
Die
Leute
staunen,
die
Kaffeegäste
raunen
Гости
удивляются,
шепчутся
за
кофе,
Der
Kaffee
wird
serviert
von
einem
- Mann?
Кофе
подаёт
- мужчина?
Na
na
nanu,
wie
reizend,
wo
hat
sie
den
denn
her?
Ну
и
ну,
как
мило,
откуда
она
его
взяла?
Auf
diese
Frage
sag'
ich
bitte
sehr:
На
этот
вопрос
я
отвечу,
пожалуйста:
Den
hat
sich
Tante
Emma
aus
Italien
mitgebracht
Его
тётя
Эмма
привезла
из
Италии,
Da
hat
sie
ihre
Freude
dran,
ist
mopsfidel
und
lacht!
Она
этому
рада,
весела
и
смеётся!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
(hohohoho)
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
(хо-хо-хо-хо)
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Da
hat
sie
ihre
Freude
dran,
ist
mopsfidel
- und
lacht!
Она
этому
рада,
весела
- и
смеётся!
Hohohohohaha...
Хо-хо-хо-хо-ха...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradtke, Gietz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.