クリス・インガム - 夜も昼も(映画『コンチネンタル/離婚協奏曲』より) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction クリス・インガム - 夜も昼も(映画『コンチネンタル/離婚協奏曲』より)




夜も昼も(映画『コンチネンタル/離婚協奏曲』より)
Ночью и днем (из фильма «Континенталь/Разводная соната»)
Like the beat, beat, beat of the tom tom
Как ритм, ритм, ритм тамтама,
When the jungle shadows fall
Когда джунгли покрывает тень,
Like the tick, tick, tock of the stately clock
Как тик, тик, так величественных часов,
As it stands against the wall
Стоящих у стены,
Like the drip, drip drip of the rain drops
Как кап, кап, кап капель дождя,
When the summer showers through
Когда летний ливень льет,
A voice within me keeps repeating
Голос внутри меня повторяет,
You, you, you
Ты, ты, ты.
Night and day you are the one
Ночью и днем ты та единственная,
Only you beneath the moon or under the sun
Только ты, под луной и под солнцем.
Whether near to me or far it′s no matter darling
Рядом или далеко неважно, дорогая,
Where you are
Где бы ты ни была,
I think of you
Я думаю о тебе.
Day and night, night and day
Днем и ночью, ночью и днем.
Why is it so that this longing for you
Почему эта тоска по тебе
Follows where ever I go
Следует за мной повсюду?
In the roaring trffic's boom, in the silence of my lonely room
В грохоте ревущего потока машин, в тишине моей одинокой комнаты
I think of you
Я думаю о тебе.
Night and day, day and night
Ночью и днем, днем и ночью.
Under the hyde of me, there′s an oh such a hungry yearning
Под моей кожей о, такая жадная тоска,
Inside of me
Внутри меня.
And this torment won't be through
И эта мука не пройдет,
Till you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести свою жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
Днем и ночью, ночью и днем.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.