Paroles et traduction クリス・インガム - 夜も昼も(映画『コンチネンタル/離婚協奏曲』より)
Like
the
beat,
beat,
beat
of
the
tom
tom
Как
ритм,
ритм,
ритм
том-Тома.
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
падают
тени
джунглей
Like
the
tick,
tick,
tock
of
the
stately
clock
Как
тик-тик-так
величественных
часов.
As
it
stands
against
the
wall
Он
стоит
у
стены.
Like
the
drip,
drip
drip
of
the
rain
drops
Как
кап-кап-кап
капель
дождя.
When
the
summer
showers
through
Когда
летние
ливни
прольются
насквозь
A
voice
within
me
keeps
repeating
Голос
внутри
меня
продолжает
повторять:
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
Night
and
day
you
are
the
one
Ночью
и
днем
ты
один.
Only
you
beneath
the
moon
or
under
the
sun
Только
ты
под
луной
или
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
it′s
no
matter
darling
Рядом
со
мной
или
далеко
это
не
имеет
значения
дорогая
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Why
is
it
so
that
this
longing
for
you
Почему
это
так,
что
эта
тоска
по
тебе?
Follows
where
ever
I
go
Следует
за
мной
куда
бы
я
ни
пошел
In
the
roaring
trffic's
boom,
in
the
silence
of
my
lonely
room
В
ревущем
грохоте
трффика,
в
тишине
моей
одинокой
комнаты.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
day
and
night
Ночь
и
день,
день
и
ночь.
Under
the
hyde
of
me,
there′s
an
oh
such
a
hungry
yearning
Под
моим
Хайдом
скрывается
такая
голодная
тоска.
Inside
of
me
Внутри
меня.
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
пытка
не
закончится.
Till
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
всю
жизнь
заниматься
с
тобой
любовью.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.