クリス・インガム - ムーン・リバー(映画『ティファニーで朝食を』より) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction クリス・インガム - ムーン・リバー(映画『ティファニーで朝食を』より)




ムーン・リバー(映画『ティファニーで朝食を』より)
Moon River (from 'Breakfast at Tiffany's')
ムーン・リバー ふるさとの
Moon River, wider than a mile
海につづく川
I'm crossing you in style
わかれのかなしみ
Some day
流していっておくれ
Old dream maker, you make me higher
月の ひかりうけ
Fill my heart with laughter
きらめく川面に
Then the night I go swimming in your sparkling waters
サヨナラの手紙
Moon River, higher than the trees
折って流そう 紙の小舟
We'll meet again just you and me
ムーン・リバー
Tomorrow
この世の くるしみ
Moon River, wider than a mile
流していっておくれ
I'm crossing you in style
月の ひかりうけ
Some day
きらめく川面に
Old dream maker, you make me higher
祈りこめ バラの
Fill my heart with laughter
花を 散らし 朝を待とう
Then the night I go swimming in your sparkling waters
ムーン・リバー
Moon River





Writer(s): Mercer John H, Mancini Henry Nicola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.