Paroles et traduction Chris Ingham - 虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より)
Over the Rainbow (from The Wizard of Oz)
ひたひた零れる
赤い赤い錆色
As
rusty
red
as
morning
わたしは煤けたブリキのひと
I'm
made
of
tin,
my
insides
roar
空っぽの身体に
トクン
トクン
脈打つ
A
hole
inside
me
like
a
bullet
wound
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
And
you're
the
witch
who
made
it
good
おやすみ
また逢える日まで
Good
night,
I
hope
you
find
your
happy
ending
ずっと
ずっと
穴の空いていた胸が
And
I
hope
you're
not
too
disappointed
いまはこんなに痛いよ
痛いよ
I've
had
my
fun,
but
now
I'm
through
深く
深く
あなたが残した
I've
had
my
chance,
and
now
it's
you
この痛みが心なんだね
I'm
off
to
see
the
wizard
ふわふわ
たてがみ
臆病風になびく
I'm
a
lion
with
a
quivering
mane
あなたがわたしを弱くしたの
You
made
me
brave,
but
you
made
me
strange
時間は足早
心は裏腹
It's
time
for
me
to
face
the
crowd
手を振り笑うけど
脚は震える
It's
time
for
me
to
start
to
be
afraid
ずっと
ずっと
強がっていただけだ
I've
had
my
fun,
but
now
I'm
through
本当は
ねえ
怖いよ
怖いよ
I've
had
my
chance,
and
now
it's
you
だけど行くよ
あなたがくれたのは
So
I'm
off
to
see
the
wizard
弱さ見せない勇気なんかじゃない
I'm
not
afraid
to
show
my
weakness
何も見えない
聞こえもしない
I'm
not
afraid
to
be
afraid
物言わない案山子のままいられたら
I'm
a
scarecrow
with
no
eyes
to
see
この疼きも
何もかも
知らずに済んだはずなのに
I'm
a
scarecrow
with
no
ears
to
hear
ずっと
ずっと
凍てついていた胸が
I'm
a
scarecrow
with
no
brain
to
feel
溶け出して
ああ
痛いよ
痛いよ
I'm
a
scarecrow
with
no
heart
to
fear
でもね行くよ
たどり着く場所が
But
I'm
off
to
see
the
wizard
虹の彼方じゃなくたって
Even
if
it's
just
a
painful
dream
いいんだ
きっと
また逢えるから
I'll
find
my
way
back
to
you
また逢えるまで
ねえ
おやすみ
I
hope
you're
waiting
when
I
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.