Chris Isaak feat. Michael Bublé - The Christmas Song (Live) [with Michael Bublé] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Isaak feat. Michael Bublé - The Christmas Song (Live) [with Michael Bublé]




Chestnuts roastin' on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне.
Jack Frost nippin' at your nose
Джек Фрост щиплет тебя за нос.
Yuletide carols bein' sung by a choir
Хор поет рождественские гимны.
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы.
Help to make the season bright
Помогите сделать это время года ярким
Tiny tots with their eyes all aglow
Крошечные малыши с горящими глазами.
Will find it hard to sleep tonight
Будет трудно уснуть этой ночью.
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути.
He's bringing lots of toys and goodies in his sleigh
Он привозит много игрушек и сладостей в своих санях.
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer really know how to fly
Посмотреть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to 92
Для детей от одного до 92 лет
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, по-разному.
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!
It's beautiful
Это прекрасно
So I'm offering this simple phrase
Поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to 92
Для детей от одного до 92 лет
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, по-разному.
Merry Christmas, Merry Christmas, Merry Christmas to you
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества, Счастливого Рождества вам!
Merry Christmas, Michael
Счастливого Рождества, Майкл!
Merry Christmas, Chris
Счастливого Рождества, Крис!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.