Paroles et traduction Chris Isaak - Back On Your Side
You
can
talk
about
true
love
Ты
можешь
говорить
о
настоящей
любви.
Say
we′re
through
Скажи,
что
между
нами
все
кончено.
And
I
do
my
best
pretending
I,
don't
love
you
И
я
изо
всех
сил
притворяюсь,
что
не
люблю
тебя.
But
when
they
put
you
down
Но
когда
они
опускают
тебя
на
землю
...
They′re
always
surprised,
cause'
then
I'm
Они
всегда
удивляются,
потому
что
тогда
я
...
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side,
baby,I′m
Снова
на
твоей
стороне,
детка,я
...
I′m
back
on
your
side
Я
снова
на
твоей
стороне.
And
it
was
friends
who
told
me
stories
from
the
start
И
это
были
друзья,
которые
рассказывали
мне
истории
с
самого
начала.
But
I'm
not
listening
now,
I′m
listening
to
my
heart
Но
сейчас
я
не
слушаю,
я
слушаю
свое
сердце.
And
no
one
blames
you
И
никто
тебя
не
винит.
If
you
really
don't
believe
but
baby,
I′m
Если
ты
действительно
не
веришь,
но,
Детка,
я
...
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side,baby,
I'm
Снова
на
твоей
стороне,
детка,
я
...
I′m
back
on
your
side
Я
снова
на
твоей
стороне.
You
know
I've
always
loved
you
and
I
always
will
Ты
знаешь
что
я
всегда
любил
тебя
и
всегда
буду
любить
You
know
I've
always
loved
you
and
I
love
you
still
Ты
знаешь
что
я
всегда
любил
тебя
и
люблю
до
сих
пор
Darlin′,
I′m,
back
on
your
side
Дорогая,
я
снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
I'm
back
on
your
side
Я
снова
на
твоей
стороне.
I′m
back
on
your
side
Я
снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Darling,I′m
back
Дорогая,
я
вернулся.
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
I'm
back
on
your
side
Я
снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Back
on
your
side,
ooh
Снова
на
твоей
стороне,
о-о-о
Back
on
your
side
Снова
на
твоей
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Isaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.