Paroles et traduction Chris Isaak - Down in Flames
Kennedy
got
it
in
a
Lincoln
Кеннеди
получил
его
в
Линкольне
Caesar
got
it
the
back
Цезарь
получил
его
сзади
Somebody
told
me
Hank
Williams
died
in
his
Cadillac
Кто-то
сказал
мне,
что
Хэнк
Уильямс
умер
в
своем
"кадиллаке"
Everybody's
gotta
go
sometime
Всем
когда-нибудь
приходится
уходить
Sooner
or
later
they
call
your
name
Рано
или
поздно
они
назовут
твое
имя
I
don't
know
where
yet,
but
I'm
willing
to
bet
that
I'm
going
down
in
flames
Я
пока
не
знаю,
где
именно,
но
готов
поспорить,
что
я
сгораю
в
огне.
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
When
the
good
times
end
and
they
count
my
sins
Когда
хорошие
времена
закончатся,
и
они
подсчитают
мои
грехи
I'm
going
down
in
flames
Я
сгораю
в
огне
James
Dean
bought
it
on
the
highway
Джеймс
Дин
купил
его
на
шоссе
Marilyn
found
it
in
a
pill
Мэрилин
нашла
это
в
таблетке
Elvis
died
– or
did
he?
– they're
looking
for
him
still
Элвис
умер
– или
это
сделал
он?
– они
все
еще
ищут
его
Some
go
soft
and
quiet
Некоторые
становятся
мягкими
и
тихими
Some
go
out
with
a
bang
Некоторые
выходят
на
ура
Well
it's
way
too
late
for
the
pearly
gates
I'm
going
down
in
flames
Что
ж,
для
жемчужных
врат
уже
слишком
поздно,
я
сгораю
в
огне.
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
When
the
good
times
end
and
they
count
my
sins
Когда
хорошие
времена
закончатся,
и
они
подсчитают
мои
грехи
I'm
going
down
in
flames
Я
сгораю
в
огне
Add
up
all
my
misbehaving
Сложи
все
мои
проступки
And
I'm
past
the
point
of
saving
И
я
уже
не
в
состоянии
экономить
How
can
wrong
feel
so
right?
Как
неправильное
может
казаться
таким
правильным?
Some
things
you
just
can't
change...
Есть
вещи,
которые
ты
просто
не
можешь
изменить...
What's
it
to
you?
HALLELUJAH!
Тебе-то
какое
дело?
АЛЛИЛУЙЯ!
I'm
going
down
in
flames
Я
сгораю
в
огне
Add
up
all
my
misbehaving
Сложи
все
мои
проступки
And
I'm
past
the
point
of
saving
И
я
уже
не
в
состоянии
экономить
Even
in
this
noisy
barroom
I
can
hear
that
long
black
train
Даже
в
этом
шумном
баре
я
слышу
этот
длинный
черный
шлейф
I
already
bought
my
ticket,
I'm
going
down
in
flames
Я
уже
купил
свой
билет,
я
сгораю
в
огне.
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
I
already
bought
my
ticket,
I'm
going
down
in
flames
Я
уже
купил
свой
билет,
я
сгораю
в
огне.
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
Down
in
flames
Охваченный
пламенем
When
the
good
times
end
and
they
count
my
sins
Когда
хорошие
времена
закончатся,
и
они
подсчитают
мои
грехи
I'm
going
down
in
flames
Я
сгораю
в
огне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Francis Sampson, Caitlyn Elizabeth Smith, Chris Isaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.