Chris Isaak - Have Yourself a Merry Little Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Isaak - Have Yourself a Merry Little Christmas




Have Yourself a Merry Little Christmas
Счастливого Рождества
Have yourself a merry little Christmas,
Пусть у тебя будет счастливое Рождество, милая,
Let your heart be light
Пусть твое сердце будет светлым.
From now on,
С этого момента
Our troubles will be out of sight
Наши печали исчезнут из виду.
Have yourself a merry little Christmas,
Пусть у тебя будет счастливое Рождество, милая,
Make the Yule-tide gay,
Пусть святочный сезон будет веселым,
From now on,
С этого момента
Our troubles will be miles away.
Наши печали будут за много миль от нас.
Here we are as in olden days,
Вот мы здесь, как в старые добрые времена,
Happy golden days of yore.
Счастливые золотые дни прошлого.
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Will be near to us once more.
Снова будут рядом с нами.
Through the years we all will be together
Через годы мы все будем вместе,
If the Fates allow
Если судьба позволит,
But till then we′ll have to muddle through somehow
Но до тех пор нам придется как-то справляться.
So have yourself a merry little Christmas now.
Так что пусть у тебя будет счастливое Рождество сейчас, милая.
Here we are as in olden days,
Вот мы здесь, как в старые добрые времена,
Happy golden days of yore.
Счастливые золотые дни прошлого.
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Will be near to us once more.
Снова будут рядом с нами.
Through the years we all will be together
Через годы мы все будем вместе,
If the Fates allow
Если судьба позволит,
Hang a shining star upon the highest bough.
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку.
And have yourself a merry little Christmas now.
И пусть у тебя будет счастливое Рождество сейчас, милая.
Have yourself a merry little Christmas now.
Пусть у тебя будет счастливое Рождество сейчас, милая.





Writer(s): BLANE RALPH, MARTIN HUGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.