Paroles et traduction Chris Isaak - Kings of the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings of the Highway
Короли шоссе
The
one
that
I
loved,
used
to
laugh
when
I
cried
Та,
которую
я
любил,
смеялась,
когда
я
плакал
The
one
that
I
loved,
wouldn′t
stay
by
my
side
Та,
которую
я
любил,
не
осталась
рядом
со
мной
If
love
could've
lasted
forever,
I′d
be
with
her
today
Если
бы
любовь
могла
длиться
вечно,
я
был
бы
с
ней
сегодня
If
love
could've
lasted
forever,
I'd
still
hear
her
say
darlin′
Если
бы
любовь
могла
длиться
вечно,
я
бы
до
сих
пор
слышал,
как
она
говорит,
дорогая
Kings
of
the
highway
we
will
be
Короли
шоссе,
мы
будем
ими
The
faster
you
drive,
the
less
you
can
feel
Чем
быстрее
ты
едешь,
тем
меньше
чувствуешь
The
lights
on
the
road,
are
strange
and
unreal
Огни
на
дороге
кажутся
странными
и
нереальными
When
there′s
nothing
to
lose,
there's
nothing
to
win
Когда
нечего
терять,
нечего
и
выигрывать
In
a
night
without
day,
on
a
road
without
end,
darling
В
ночи
без
дня,
на
дороге
без
конца,
дорогая
Kings
of
the
highway,
we
will
be
Короли
шоссе,
мы
будем
ими
And
you′re
hoping
the
sun
won't
rise
И
ты
надеешься,
что
солнце
не
взойдет
You′re
hoping
the
sun
won't
rise
Ты
надеешься,
что
солнце
не
взойдет
Kings
of
the
highway,
we
will
be
Короли
шоссе,
мы
будем
ими
The
one
that
I
loved,
used
to
laugh
when
I
cried
Та,
которую
я
любил,
смеялась,
когда
я
плакал
The
one
that
I
loved,
wouldn′t
stay
by
my
side
Та,
которую
я
любил,
не
осталась
рядом
со
мной
If
love
could've
lasted
forever,
I'd
be
with
her
today
Если
бы
любовь
могла
длиться
вечно,
я
был
бы
с
ней
сегодня
If
love
could′ve
lasted
forever,
I′d
still
hear
her
say,
darling
Если
бы
любовь
могла
длиться
вечно,
я
бы
до
сих
пор
слышал,
как
она
говорит,
дорогая
Kings
of
the
highway,
we
will
be
Короли
шоссе,
мы
будем
ими
Darling,
kings,
of
the
highway,
we
will
be
Дорогая,
короли
шоссе,
мы
будем
ими
Darling,
kings,
of
the
highway,
we
will
be
Дорогая,
короли
шоссе,
мы
будем
ими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRIS ISAAK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.