Paroles et traduction Chris Isaak - Let It Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
weather
outside
is
frightful,
О,
погода
на
улице
ужасная,
But
the
fire
is
so
delightful,
Но
огонь
так
восхитителен.
And
since
we've
no
place
to
go,
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
It
doesn't
show
signs
of
stopping,
Она
не
собирается
прекращаться,
But
I
brought
some
corn
for
popping;
Но
я
принесла
немного
кукурузы
для
попкорна.
The
lights
are
turned
way
down
low,
Свет
приглушен,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
good
night,
Когда
мы,
наконец,
целуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm;
Как
же
я
ненавижу
выходить
в
шторм!
But
if
you
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
действительно
крепко
обнимешь
меня,
All
the
way
home
I'll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Oh,
that
fire
is
slowly
dying,
О,
этот
огонь
медленно
угасает,
But,
my
dear,
we're
still
bye-bye-ing,
Но,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся,
So
if
you
really
love
me
so.
Так
что,
если
ты
действительно
меня
так
любишь.
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
good
night,
Когда
мы,
наконец,
целуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm;
Как
же
я
ненавижу
выходить
в
шторм!
But
if
you
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
действительно
крепко
обнимешь
меня,
All
the
way
home
I'll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Oh,
that
fire
is
slowly
dying,
О,
этот
огонь
медленно
угасает,
But,
my
dear,
we're
still
bye-bye-ing,
Но,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся.
And
if
you
really
love
me
so.
И
если
ты
действительно
так
любишь
меня.
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
Yeah
if
you
really
love
me
so.
Да,
если
ты
действительно
так
любишь
меня.
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Oh
let
it
snow.
О,
пусть
идет
снег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WANYA MORRIS, BRIAN KELLY MCKNIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.