Paroles et traduction Chris Isaak - Like the Way She Moves
I
met
a
girl,
she
was
half
out
of
her
mind
Я
встретил
девушку,
она
была
наполовину
не
в
своем
уме.
That′s
okay,
'cause
I′m
half
out
of
mine
Все
в
порядке,
потому
что
я
наполовину
лишился
своего.
She
said,
"I'm
tired
of
love,
all
the
games,
and
crying"
Она
сказала:
"Я
устала
от
любви,
от
всех
этих
игр
и
слез".
"And,
all
I
want
from
you
is
a
real
good
time!"
"И
все,
что
я
хочу
от
тебя-это
по-настоящему
хорошо
провести
время!"
Said,
"I
know
how
you
feel
'cause
I′ve
been
there,
too"
Сказал:
"Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
я
тоже
был
там".
She
said,
"You′re
wasting
time!
We
got
things
to
do!"
Она
сказала:
"Ты
зря
тратишь
время!
I
like
the
way
you
move
me
Мне
нравится,
как
ты
волнуешь
меня.
I
like
the
way
you
bring
it
to
me
Мне
нравится,
как
ты
даришь
его
мне.
Love
the
way
you
know
what's
on
my
mind
Мне
нравится,
что
ты
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
I
like
the
way
you
shake
it
Мне
нравится,
как
ты
трясешь
ею.
Like
the
way
you
don′t
have
to
fake
it
Мне
нравится,
что
тебе
не
нужно
притворяться.
Knew
right
from
the
start
it
would
be
fine
Я
с
самого
начала
знал,
что
все
будет
хорошо.
I
was
laying
in
bed,
trying
to
catch
my
breath
Я
лежал
в
постели,
пытаясь
отдышаться.
Half
ashamed,
half
smiling
at
the
things
we
did
Наполовину
стыдясь,
наполовину
улыбаясь
тому,
что
мы
делали.
She
made
it
clear
from
the
start
it
was
a
one-night
stand
Она
с
самого
начала
дала
понять,
что
это
был
роман
на
одну
ночь.
But,
I
was
thinking
of
ways
to
make
her
change
her
plan
Но
я
думал
о
том,
как
заставить
ее
изменить
свой
план.
Nobody
else
ever
made
me
feel
this
way
Никто
другой
не
вызывал
у
меня
таких
чувств.
Sounds
shallow
Звучит
поверхностно
Well,
I'm
sorry
what
should
I
say?
Ну,
извини,
что
я
должен
сказать?
I
like
the
way
you
move
me
Мне
нравится,
как
ты
волнуешь
меня.
I
like
the
way
you
know
how
to
do
me
Мне
нравится,
как
ты
умеешь
обращаться
со
мной.
Like
the
way
you
know
what′s
on
my
mind
Например,
ты
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
I
like
the
way
you
shake
it
Мне
нравится,
как
ты
трясешь
ею.
I
love
the
way
you
don't
have
to
fake
it
Мне
нравится,
что
тебе
не
нужно
притворяться.
Knew
right
from
the
start
it
would
be
Я
с
самого
начала
знал,
что
так
и
будет.
Dont
you
think
that
we,
too,
could
be?
Не
думаешь
ли
ты,
что
мы
тоже
могли
бы
быть?
I′ll
bet
anything
that
we'll
be
fine
Готов
поспорить
на
что
угодно,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Isaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.