Chris Janson - Bye Mom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Janson - Bye Mom




Bye Mom
Пока, мама
Bye, mom
Пока, мама,
That's what I said at five years old, the first day of school
так я сказал в пять лет, в первый школьный день.
Already then, I thought I was way too cool
Уже тогда я считал себя слишком крутым.
I thought I had it figured out
Думал, что всё знаю,
And I didn't know a thing
а на самом деле не знал ничего.
Bye, mom
Пока, мама,
Don't worry about me, I'll see you at three at the bus stop
не волнуйся за меня, увидимся в три на остановке.
And I know that you'll be right there to pick me up
Я знаю, ты будешь там, чтобы забрать меня
In the old truck
на старом грузовике.
And oh, that's just the way it is
Вот так всё и происходит,
When you think you're grown, but you're still a kid
когда ты думаешь, что взрослый, но всё ещё ребенок.
And you don't know you're somebody
И ты не знаешь, что ты для кого-то
That somebody loves more than themselves
дороже, чем они сами для себя.
And there's a beauty in the innocence
И есть красота в этой невинности,
Of not knowin' that the time they spent
в неведении того, что время, проведенное ими,
Is more than one could ask for
бесценно.
And that's a special kind of love
И это особая любовь,
And it's only there for a lifetime, then it's gone
она длится всю жизнь, а потом исчезает.
And it's "bye, mom"
И это "пока, мама".
You can drop me off down the block around the corner square
Ты можешь высадить меня за квартал от площади,
All my buddies are waitin' for me just over there
все мои друзья ждут меня там.
I'll see you later on
Увидимся позже,
Bye, mom
пока, мама.
It's a cap, and a gown, and a brand new town eight hours away
А вот мантия, и шапка, и новый город в восьми часах езды.
Don't cry, I'll be okay
Не плачь, со мной всё будет хорошо.
And oh, that's just the way it is
Вот так всё и происходит,
When you think you're grown, but you're still a kid
когда ты думаешь, что взрослый, но всё ещё ребенок.
And you don't know you're somebody
И ты не знаешь, что ты для кого-то
That somebody loves more than themselves
дороже, чем они сами для себя.
And there's a beauty in the innocence
И есть красота в этой невинности,
Of not knowin' that the time they spent
в неведении того, что время, проведенное ими,
Is more than one could ask for
бесценно.
And that's a special kind of love
И это особая любовь,
And it's only there for a lifetime, then it's gone
она длится всю жизнь, а потом исчезает.
And it's "bye, mom"
И это "пока, мама".
And by mom, I sang a million mornings
И "пока, мама", я пел миллионы раз по утрам
At the Brine Street Baptist Church
в баптистской церкви на Брин-стрит.
And by mom, I waited hours and hours 'til she got off of work
И "пока, мама", я ждал часами, пока ты не закончишь работу.
And by mom, I stood and cried and laid a rose onto a grave
И "пока, мама", я стоял, плакал и положил розу на могилу.
And "bye, mom" were the last words that I spoke
И "пока, мама" - были последними словами, которые я произнес,
Before we sang "Amazing Grace"
прежде чем мы спели "Amazing Grace".
And oh, that's just the way it is
Вот так всё и происходит,
When you're all grown up, but you're still a kid
когда ты уже взрослый, но всё ещё ребенок.
And you realize you're somebody
И ты понимаешь, что ты для кого-то
That somebody loves more than themselves
дороже, чем они сами для себя.
And there's a beauty in the innocence
И есть красота в этой невинности,
Of not knowin' that the time they spent
в неведении того, что время, проведенное ими,
Is more than one could ask for
бесценно.
And that's a special kind of love
И это особая любовь,
And it's only there for a lifetime, then it's gone
она длится всю жизнь, а потом исчезает.
Yeah, it's only there for a lifetime, then it's gone
Да, она длится всю жизнь, а потом исчезает.
And it's "bye, mom"
И это "пока, мама".
Yeah, bye, mom
Да, пока, мама.





Writer(s): Brandon Lynn Kinney, Chris Janson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.