Chris Janson - Flag On The Wall - traduction des paroles en allemand

Flag On The Wall - Chris Jansontraduction en allemand




Flag On The Wall
Fahne an der Wand
Rolling through the coal country, East on 91
Rolle durch das Kohleland, ostwärts auf der 91
I'll make West Virginia, by the dawn of the morning sun
Ich werde West Virginia erreichen, wenn die Morgensonne aufgeht
These people are my family, under the mattress is their bank
Diese Leute sind meine Familie, unter der Matratze ist ihre Bank
If you hear shooting in the backyard, brother, we ain't firing blanks
Wenn du Schüsse im Hinterhof hörst, mein Lieber, wir schießen nicht mit Platzpatronen
Now people these days make fun of us, say we're causing all this mess
Nun, heutzutage machen sich die Leute über uns lustig, sagen, wir verursachen all dieses Chaos
While they build more concrete jungles and the world is in distress
Während sie mehr Betondschungel bauen und die Welt in Not ist
Well, your purple mountain majesty to you is just a dream
Nun, deine purpurnen Berge, sind für dich nur ein Traum
But 'round here it's back porch real as methamphetamine
Aber hier draußen ist es so real wie Methamphetamin auf der Veranda
Well, they say this land is your land, but ain't that a crock of shit?
Nun, sie sagen, dieses Land ist dein Land, aber ist das nicht ein Haufen Mist?
'Cause with the price of cigarettes going up, I'm gonna have to quit
Denn mit dem steigenden Preis für Zigaretten, werde ich aufhören müssen
We all blue and we all red, and we support the boys that fall
Wir sind alle blau und wir sind alle rot, und wir unterstützen die Jungs, die fallen
With a bible on the table and a flag on the wall
Mit einer Bibel auf dem Tisch und einer Fahne an der Wand
Out here in these hollers, they really hunt to eat
Hier draußen in diesen Tälern, jagen sie wirklich, um zu essen
They sell the hides to keep the shoes on the baby's feet
Sie verkaufen die Häute, um die Schuhe an den Füßen des Babys zu behalten
And the wood that they're choppin', yeah, it provides the heat
Und das Holz, das sie hacken, ja, es liefert die Wärme
And life ain't half as bad as it looks from an old C10 seat
Und das Leben ist nicht halb so schlecht, wie es von einem alten C10-Sitz aussieht
Now a couple more long hard years, and this double wide'll be paid off
Nun, noch ein paar harte Jahre, und dieser Wohnwagen wird abbezahlt sein
'Til then, I'ma keep on running these jars and pray I don't get caught
Bis dahin werde ich diese Gläser weiterlaufen lassen und beten, dass ich nicht erwischt werde
I keep on praying to Jesus and keep my fingers crossed
Ich bete weiter zu Jesus und drücke die Daumen, meine Süße
With a bible on the table and a flag on the wall
Mit einer Bibel auf dem Tisch und einer Fahne an der Wand
Well, they say this land is your land, but ain't that a crock of shit
Nun, sie sagen, dieses Land ist dein Land, aber ist das nicht ein Haufen Mist?
'Cause with the price of gasoline going up, I'm gonna have to sit
Denn wenn der Benzinpreis steigt, muss ich sitzen bleiben
We all blue and we all red, and we support the boys that fall
Wir sind alle blau und wir sind alle rot, und wir unterstützen die Jungs, die fallen
With a bible on the table and a flag on the wall
Mit einer Bibel auf dem Tisch und einer Fahne an der Wand
God be with this country, God be with us all
Gott sei mit diesem Land, Gott sei mit uns allen
Bless the bible on the table and the flag on the wall
Segne die Bibel auf dem Tisch und die Fahne an der Wand





Writer(s): Chris Janson, Eric Church


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.