Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flag On The Wall
Fahne an der Wand
Rolling
through
the
coal
country,
East
on
91
Rolle
durch
das
Kohleland,
ostwärts
auf
der
91
I'll
make
West
Virginia,
by
the
dawn
of
the
morning
sun
Ich
werde
West
Virginia
erreichen,
wenn
die
Morgensonne
aufgeht
These
people
are
my
family,
under
the
mattress
is
their
bank
Diese
Leute
sind
meine
Familie,
unter
der
Matratze
ist
ihre
Bank
If
you
hear
shooting
in
the
backyard,
brother,
we
ain't
firing
blanks
Wenn
du
Schüsse
im
Hinterhof
hörst,
mein
Lieber,
wir
schießen
nicht
mit
Platzpatronen
Now
people
these
days
make
fun
of
us,
say
we're
causing
all
this
mess
Nun,
heutzutage
machen
sich
die
Leute
über
uns
lustig,
sagen,
wir
verursachen
all
dieses
Chaos
While
they
build
more
concrete
jungles
and
the
world
is
in
distress
Während
sie
mehr
Betondschungel
bauen
und
die
Welt
in
Not
ist
Well,
your
purple
mountain
majesty
to
you
is
just
a
dream
Nun,
deine
purpurnen
Berge,
sind
für
dich
nur
ein
Traum
But
'round
here
it's
back
porch
real
as
methamphetamine
Aber
hier
draußen
ist
es
so
real
wie
Methamphetamin
auf
der
Veranda
Well,
they
say
this
land
is
your
land,
but
ain't
that
a
crock
of
shit?
Nun,
sie
sagen,
dieses
Land
ist
dein
Land,
aber
ist
das
nicht
ein
Haufen
Mist?
'Cause
with
the
price
of
cigarettes
going
up,
I'm
gonna
have
to
quit
Denn
mit
dem
steigenden
Preis
für
Zigaretten,
werde
ich
aufhören
müssen
We
all
blue
and
we
all
red,
and
we
support
the
boys
that
fall
Wir
sind
alle
blau
und
wir
sind
alle
rot,
und
wir
unterstützen
die
Jungs,
die
fallen
With
a
bible
on
the
table
and
a
flag
on
the
wall
Mit
einer
Bibel
auf
dem
Tisch
und
einer
Fahne
an
der
Wand
Out
here
in
these
hollers,
they
really
hunt
to
eat
Hier
draußen
in
diesen
Tälern,
jagen
sie
wirklich,
um
zu
essen
They
sell
the
hides
to
keep
the
shoes
on
the
baby's
feet
Sie
verkaufen
die
Häute,
um
die
Schuhe
an
den
Füßen
des
Babys
zu
behalten
And
the
wood
that
they're
choppin',
yeah,
it
provides
the
heat
Und
das
Holz,
das
sie
hacken,
ja,
es
liefert
die
Wärme
And
life
ain't
half
as
bad
as
it
looks
from
an
old
C10
seat
Und
das
Leben
ist
nicht
halb
so
schlecht,
wie
es
von
einem
alten
C10-Sitz
aussieht
Now
a
couple
more
long
hard
years,
and
this
double
wide'll
be
paid
off
Nun,
noch
ein
paar
harte
Jahre,
und
dieser
Wohnwagen
wird
abbezahlt
sein
'Til
then,
I'ma
keep
on
running
these
jars
and
pray
I
don't
get
caught
Bis
dahin
werde
ich
diese
Gläser
weiterlaufen
lassen
und
beten,
dass
ich
nicht
erwischt
werde
I
keep
on
praying
to
Jesus
and
keep
my
fingers
crossed
Ich
bete
weiter
zu
Jesus
und
drücke
die
Daumen,
meine
Süße
With
a
bible
on
the
table
and
a
flag
on
the
wall
Mit
einer
Bibel
auf
dem
Tisch
und
einer
Fahne
an
der
Wand
Well,
they
say
this
land
is
your
land,
but
ain't
that
a
crock
of
shit
Nun,
sie
sagen,
dieses
Land
ist
dein
Land,
aber
ist
das
nicht
ein
Haufen
Mist?
'Cause
with
the
price
of
gasoline
going
up,
I'm
gonna
have
to
sit
Denn
wenn
der
Benzinpreis
steigt,
muss
ich
sitzen
bleiben
We
all
blue
and
we
all
red,
and
we
support
the
boys
that
fall
Wir
sind
alle
blau
und
wir
sind
alle
rot,
und
wir
unterstützen
die
Jungs,
die
fallen
With
a
bible
on
the
table
and
a
flag
on
the
wall
Mit
einer
Bibel
auf
dem
Tisch
und
einer
Fahne
an
der
Wand
God
be
with
this
country,
God
be
with
us
all
Gott
sei
mit
diesem
Land,
Gott
sei
mit
uns
allen
Bless
the
bible
on
the
table
and
the
flag
on
the
wall
Segne
die
Bibel
auf
dem
Tisch
und
die
Fahne
an
der
Wand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Janson, Eric Church
Album
All In
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.