Chris Janson - Small Town Big Time - traduction des paroles en allemand

Small Town Big Time - Chris Jansontraduction en allemand




Small Town Big Time
Kleine Stadt, Große Zeit
There's a trophy in a trophy case
Da ist eine Trophäe in einer Vitrine
Tallahassee, down in Florida State
Tallahassee, unten in Florida State
Houston 'bout found the in zone
Houston hätte fast die Endzone gefunden
But big Dan couldn't let 'em go
Aber der große Dan konnte sie nicht lassen
Now he still can't walk the streets
Jetzt kann er immer noch nicht auf die Straße gehen
Without a pat on the back or a wink
Ohne einen Klaps auf den Rücken oder ein Augenzwinkern
That trip that took the runner down
Dieser Trip, der den Läufer zu Fall brachte
It didn't make him world renowned
Machte ihn nicht weltberühmt
But he's small town big time
Aber er ist eine kleine Stadt, große Zeit, mein Schatz,
Right over that Florida line
Gleich hinter dieser Florida-Linie
Ten miles from the Georgia pines
Zehn Meilen von den Georgia-Kiefern
Twenty minutes from the coastline
Zwanzig Minuten von der Küste entfernt
There's a lot of boats down there
Es gibt viele Boote dort unten
There's a lot of folks everywhere
Es gibt viele Leute überall
That don't care about the city lights
Die sich nicht um die Lichter der Stadt scheren
'Cause they're small-town big time
Weil sie Kleinstadt-Größen sind
There was a farm on the edge of town
Da war eine Farm am Rande der Stadt
Old timers call it the biz, planting grounds
Die alten Hasen nennen es das Biz, Pflanzgrund
'Til they laid that asphalt down
Bis sie diesen Asphalt verlegten
Started driving them cars around
Anfingen, mit den Autos herumzufahren
And on any given Friday night
Und an jedem beliebigen Freitagabend
They're trading paint and getting into fights
Tauschen sie Lack aus und geraten in Kämpfe
For a chance to show their stuff
Für eine Chance, ihr Können zu zeigen
And hold that big trophy up
Und diese große Trophäe hochzuhalten
Yeah, small town big time
Ja, kleine Stadt, große Zeit, Süße,
Right over that Florida line
Gleich hinter dieser Florida-Linie
Ten miles from the Georgia pines
Zehn Meilen von den Georgia-Kiefern
Twenty minutes from the coastline
Zwanzig Minuten von der Küste entfernt
There's a lot of boats down there
Es gibt viele Boote dort unten
There's a lot of folks everywhere
Es gibt viele Leute überall
That don't care about the city lights
Die sich nicht um die Lichter der Stadt scheren
'Cause they're small-town big time
Weil sie Kleinstadt-Größen sind
Yeah, small-town big time
Ja, kleine Stadt, große Zeit, mein Engel,
Right over that Florida line
Gleich hinter dieser Florida-Linie
Ten miles from the Georgia pines
Zehn Meilen von den Georgia-Kiefern
Twenty minutes from the coastline
Zwanzig Minuten von der Küste entfernt
There's a lot of boats down there
Es gibt viele Boote dort unten
There's a lot of folks everywhere
Es gibt viele Leute überall
That don't care about the city lights
Die sich nicht um die Lichter der Stadt scheren
'Cause they're small-town big time
Weil sie Kleinstadt-Größen sind
Yeah, you can keep your city lights
Ja, ihr könnt eure Stadtlichter behalten
'Cause we're small-town big time
Denn wir sind Kleinstadt-Größen, Liebling
Yeah, baby
Ja, Baby





Writer(s): Chris Janson, James Yeary, James Timothy Nichols


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.