Paroles et traduction Chrisjenkins - CARDBOARD - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CARDBOARD - Original Mix
КАРТОН - Оригинальный микс
See
thats′
what
you
got
to
do
baby
Вот
что
ты
должна
делать,
детка,
Do
like
the
whores
do
honey
Делай
как
эти
шлюхи,
милая,
And
you
can
wind
up
И
ты
сможешь
оказаться
With
the
minks
and
the
diamonds
and
the
furs
honey
С
норками,
бриллиантами
и
мехами,
сладкая.
It's
you
girls
own
fault
Это
ваша,
девчонки,
вина,
To
let
your
man
run
around
like
this
Что
позволяете
своим
мужикам
так
себя
вести.
See
you
think
cause
you
got
a
lil
piece
of
paper
Вы
думаете,
раз
у
вас
есть
бумажка
And
a
whole
bunch
of
kids
И
куча
детей,
You
think
you
got
it
made
То
вы
всего
добились.
Man
I′m
probably
the
reason
why
these
niggas
still
eating(Eating)
Чувак,
возможно,
я
причина,
по
которой
эти
ниггеры
все
еще
едят
(едят).
Get
Cole
on
the
phone
Позвони
Коулу,
Man
we
need
to
have
a
meeting(Dreamville
Records)
Нам
нужно
встретиться
(Dreamville
Records).
Yeah
I
hear
that
shit
they
putting
in
the
streets
and
Да,
я
слышу
это
дерьмо,
которое
они
несут
на
улицах,
и
I
must
admit
ya
raps
they
decent
Должен
признать,
ваш
рэп
неплох.
But
decent
ain't
gone
get
you
out
them
bleachers
Но
"неплохо"
не
вытащит
вас
с
этих
трибун.
Bitch
I'm
in
the
game
wit
it
Сучка,
я
в
игре
по
уши.
I
ain′t
went
gold
yet
but
I
made
a
lil
change
wit
it
Я
еще
не
получил
золото,
но
немного
деньжат
срубил.
We
the
weirdos
so
we
act
a
lil
strange
wit
it
Мы
странные,
поэтому
ведем
себя
немного
странно.
I
been
doing
this
since
98
Я
занимаюсь
этим
с
98-го.
We
bout
to
make
a
movie
no
Lions
Gate
Мы
собираемся
снять
фильм,
но
не
с
Lions
Gate.
It′s
all
about
them
dead
presidents
like
Lorenz
Tate
Все
дело
в
мертвых
президентах,
как
у
Лоренца
Тейта.
You
know
I'm
gone
kill
it
don′t
forget
the
yellow
tape
Ты
знаешь,
я
порву
всех,
не
забудьте
желтую
ленту.
All
it
takes
is
one
take
then
it's
lights
camera
action
Все,
что
нужно,
это
один
дубль,
и
потом
свет,
камера,
мотор.
I′m
a
legend
Michael
Jackson
Я
легенда,
Майкл
Джексон.
This
is
way
deeper
than
rappin
Это
гораздо
глубже,
чем
рэп.
Slymm
hit
my
jack
and
told
me
I
was
slackin
Слимм
позвонил
мне
и
сказал,
что
я
расслабился.
I
got
back
to
my
mackin
Я
вернулся
к
своей
суете.
Like
you
know
what
time
it
is
America's
most
Как
будто
ты
знаешь,
который
час.
Америка
больше
всего...
Everybody
and
they
mama
say
Все
и
их
мамаши
говорят:
Well,
Carolina
got
talent
"Ну,
у
Каролины
есть
таланты".
But
fuck
that
shit
I
done
graduated
Но
к
черту
это
дерьмо,
я
уже
выпустился.
And
I
done
turned
my
talus(Next
level
shit)
И
я
прокачал
свой
талант
(дерьмо
следующего
уровня).
Can′t
sit
back
I
get
up
and
go
hard
without
Cialis
Не
могу
сидеть
сложа
руки,
я
встаю
и
работаю
без
Сиалиса.
I
took
a
trip
down
to
Dallas
man
that
bitch
beautiful
Я
съездил
в
Даллас,
чувак,
этот
город
прекрасен.
They
tried
to
box
me
in
like
a
cubicle
Они
пытались
загнать
меня
в
рамки,
как
в
кабинку.
But
I'm
so
hands
on
like
your
baby
mama
cuticles
Но
я
такой
же
практичный,
как
кутикулы
твоей
малышки.
In
other
words
I'm
the
boss
Другими
словами,
я
босс.
In
other
words
I
got
the
sauce
Другими
словами,
у
меня
есть
соус.
I′m
running
laps
these
other
cats
on
exhaust
Я
наматываю
круги,
эти
другие
коты
на
выхлопе.
And
you
ain′t
really
out
they
if
you
never
took
a
lost
И
ты
не
настоящий
игрок,
если
никогда
не
проигрывал.
Real
hustlers
know
what
up
doe
Настоящие
хастлеры
знают,
что
к
чему.
If
we
got
a
problem
you
can
catch
me
at
your
front
doe
Если
у
нас
есть
проблема,
можешь
застать
меня
у
твоей
двери.
Waiting
on
it
like
its
free
lunch
bo
Жду
этого,
как
бесплатного
обеда,
бро.
I
got
the
juice
no
punch
bowl
У
меня
есть
сок,
а
не
чаша
для
пунша.
I
call
the
shots
I'm
the
principle
Я
командую
парадом,
я
директор.
Money
over
everything
the
principle
Деньги
превыше
всего
- вот
принцип.
Hit
the
plug
that′s
a
give
and
go(Swish)
Связался
с
барыгой
- это
дать
и
взять
(Свист).
Making
money
in
my
sleep
that's
residuals
Зарабатываю
деньги
во
сне
- это
остаточный
доход.
You
ain′t
getting
money
nigga
that's
so
pitiful
Ты
не
получаешь
деньги,
ниггер,
это
так
жалко.
Man
Chris
ain′t
shit
oh
really
though
Чувак,
Крис
- ничтожество,
правда?
Mama
taught
me
neva
have
too
much
pride
Мама
учила
меня
никогда
не
быть
слишком
гордым.
Streets
taught
me
never
let
shit
slide
Улица
учила
меня
никогда
ничего
не
спускать
с
рук.
And
when
its
time
for
war
I
hope
you
down
the
ride
И
когда
придет
время
войны,
я
надеюсь,
ты
будешь
рядом.
Cops
killing
kids
we
about
to
light
it
up
like
it's
4th
of
July
Копы
убивают
детей,
мы
собираемся
зажечь,
как
на
4 июля.
And
they
told
me
I
was
free
I
guess
the
jokes
on
me
И
они
сказали
мне,
что
я
свободен,
наверное,
это
шутка
надо
мной.
Cause
you
lied
Потому
что
ты
солгал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrisjenkins, Id Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.