Chris Kläfford - Forever's On The Line - traduction des paroles en allemand

Forever's On The Line - Chris Kläffordtraduction en allemand




Forever's On The Line
Für Immer Auf Dem Spiel
Another broken conversation, full of hopeless hesitation
Ein anderes kaputtes Gespräch, voller hoffnungsloser Zögerlichkeit
So much to say, but the bottle is in the way
So viel zu sagen, doch die Flasche steht im Weg
There's a woman in my room, and she looks a lot like you
Da ist eine Frau in meinem Zimmer, und sie sieht dir sehr ähnlich
She wears your clothes, but she don't sound the same
Sie trägt deine Kleider, doch sie klingt nicht gleich
You won't get over it if you leave it to the wine
Du kommst nicht drüber weg, wenn du es dem Wein überlässt
If you let me see your soul, baby, I'll show you mine
Wenn du mich deine Seele sehen lässt, Baby, zeig ich dir meine
'Cause it ain't over yet, you'll see we're out of time
Denn es ist noch nicht vorbei, du wirst sehen, uns läuft die Zeit davon
'Cause it's worth another minute if forever is on the line
Denn es ist eine weitere Minute wert, wenn für immer auf dem Spiel steht
Ain't it worth another minute if forever is on the line?
Ist es nicht eine weitere Minute wert, wenn für immer auf dem Spiel steht?
Talkin' to the television, easier than hard decisions
Mit dem Fernseher reden, einfacher als schwere Entscheidungen
And we're silent where we used to laugh along
Und wir schweigen, wo wir früher miteinander gelacht haben
Well, if a stranger at the window was lookin' in but didn't know
Nun, wenn ein Fremder am Fenster wäre und hereinschaut, aber nichts wüsste
They're forgiven for thinkin' that maybe nothing's wrong
Wäre er verziehen, wenn er dächte, dass vielleicht alles in Ordnung ist
We won't get over it if we leave it to the wine
Wir kommen nicht drüber weg, wenn wir es dem Wein überlassen
If you let me see your soul, baby, I'll show you mine
Wenn du mich deine Seele sehen lässt, Baby, zeig ich dir meine
'Cause it ain't over yet, we'll see we're out of time
Denn es ist noch nicht vorbei, wir werden sehen, uns läuft die Zeit davon
'Cause it's worth another minute if forever is on the line
Denn es ist eine weitere Minute wert, wenn für immer auf dem Spiel steht
I wanna leave all the lights on
Ich möchte alle Lichter anlassen
And show you how we used to dance
Und dir zeigen, wie wir früher tanzten
When we didn't need no music
Als wir keine Musik brauchten
And we didn't know no sad songs
Und wir keine traurigen Lieder kannten
Baby, tell me there's a chance
Baby, sag mir, dass es eine Chance gibt
We won't get over it if we leave it to the wine
Wir kommen nicht drüber weg, wenn wir es dem Wein überlassen
If you let me see your soul, baby, I'll show you mine
Wenn du mich deine Seele sehen lässt, Baby, zeig ich dir meine
'Cause it ain't over yet, we'll see we're out of time
Denn es ist noch nicht vorbei, wir werden sehen, uns läuft die Zeit davon
'Cause it's worth another minute if forever is on the line
Denn es ist eine weitere Minute wert, wenn für immer auf dem Spiel steht
Ain't it worth another minute if forever is on the line?
Ist es nicht eine weitere Minute wert, wenn für immer auf dem Spiel steht?
Ain't it worth another minute if forever is on the line?
Ist es nicht eine weitere Minute wert, wenn für immer auf dem Spiel steht?





Writer(s): Henry John Brill, Christopher Mikael Klafford Sjogren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.