Chris LaRocca - Made U Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LaRocca - Made U Cry




Made U Cry
Заставил тебя плакать
Clouded up my mind and let my conscience rain
Затуманил свой разум и позволил совести пролиться дождём
On my nervous grinding tooth parade, yeah
На мой нервный скрежет зубов, да
I crack my knuckles loose and complicate my pain
Я хрустнул костяшками пальцев и усилил свою боль
Played a starring role in your charade, yeah
Сыграл главную роль в твоей шараде, да
I keep your love in that box that I bought it in, yeah, yeah
Я храню твою любовь в той коробке, в которой её купил, да, да
I made you cry on your doorstep again, yeah
Я снова заставил тебя плакать на твоём пороге, да
I never took a shot that I could not explain
Я никогда не делал того, что не мог бы объяснить
Though I'm sure that you would disagree, yeah (Yeah)
Хотя я уверен, что ты не согласишься, да (Да)
I know you like the chase but I don't like to run
Я знаю, тебе нравится погоня, но я не люблю бегать
Wait behind until you're missing me, yeah (Missing me, yeah)
Подожди, пока не начнёшь скучать по мне, да (Скучать по мне, да)
I keep your heart in that box that I
Я храню твоё сердце в той коробке, в которой я
Bought it in, yeah, yeah (Bought it in)
Купил его, да, да (Купил его)
I made you cry on your doorstep
Я заставил тебя плакать на твоём пороге
Don't try to run from me
Не пытайся убежать от меня
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы всё было так сложно
But you should get along with me, yeah, yeah
Но тебе стоит поладить со мной, да, да
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и впусти меня в своё сердце
Ooh yeah, don't try to run from me
О, да, не пытайся убежать от меня
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы всё было так сложно
But you should get along with me, along with me
Но тебе стоит поладить со мной, поладить со мной
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и впусти меня в своё сердце
I can be your friend now, oh yeah
Я могу быть твоим другом теперь, о да
I pulled your puppet strings across an empty stage
Я дёргал за твои ниточки, как марионеткой, на пустой сцене
Hands are shaking, yeah, I'm losing you now
Руки дрожат, да, я теряю тебя сейчас
Empty cups, it's bottoms up, I flip the page
Пустые чашки, до дна, я переворачиваю страницу
Every word I loosen up on you, yeah
Каждое слово, которое я тебе говорю, да
I keep your love in that box that I
Я храню твою любовь в той коробке, в которой я
Bought it in, yeah, yeah (Bought it in)
Купил её, да, да (Купил её)
I told a lie on your doorstep, ooh
Я солгал на твоём пороге, о
Don't try to run from me
Не пытайся убежать от меня
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы всё было так сложно
But you should get along with me, yeah, yeah
Но тебе стоит поладить со мной, да, да
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и впусти меня в своё сердце
Ooh yeah, don't try to run from me
О, да, не пытайся убежать от меня
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы всё было так сложно
But you should get along with me, along with me
Но тебе стоит поладить со мной, поладить со мной
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и впусти меня в своё сердце
I can be your friend now
Я могу быть твоим другом теперь
Ooh yeah
О, да
Don't try to run from me
Не пытайся убежать от меня
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы всё было так сложно
But you should get along with me
Но тебе стоит поладить со мной
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и впусти меня в своё сердце
Ooh yeah, don't try to run from me
О, да, не пытайся убежать от меня
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы всё было так сложно
But you should get along with me, along with me
Но тебе стоит поладить со мной, поладить со мной
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и впусти меня в своё сердце
I can be your friend
Я могу быть твоим другом





Writer(s): Chris Larocca, Herag Sanbalian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.