Chris Lane - Summer Job Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Lane - Summer Job Money




Summer Job Money
Деньги с летней подработки
Daddy said, "You better save up for college
Отец сказал: «Лучше копи на колледж,
If you wanna kiss them girls at State"
Если хочешь целоваться с девчонками в универе».
He said he ain't quite sure what it's costin'
Сказал, не знает точно, сколько стоит,
But it goes up more every day
Но с каждым днем дорожает всё сильнее.
So, girl, I went down and got me a minimum wage
Вот, детка, я пошел и нашел минималку,
And I worked real darn hard to fill that coffee can bank
И пахал как проклятый, чтобы наполнить банку из-под кофе.
Yeah, it's a real good thing I didn't know you back then
Да, хорошо, что я тебя тогда не знал,
'Cause, baby, I bet that
Ведь, малышка, держу пари, что
17 me would probably
Семнадцатилетний я бы, наверное,
Blow all of his summer job money on you
Спустил все деньги с летней подработки на тебя.
On an "I Love You" necklace
На кулон с надписью «Я тебя люблю»,
Friday night light, halftime concessions
На еду в перерыве матча в пятницу вечером,
Gas for the tank, Bud Light to drink
Бензин для бака, Bud Light, чтобы пить
Down at a high school party or two
На паре-тройке школьных вечеринок.
Yeah, 17 me would probably
Да, семнадцатилетний я бы, наверное,
Blow all of his summer job money on you
Спустил все деньги с летней подработки на тебя.
Baby, all on you, all on you, yeah, yeah
Детка, всё на тебя, всё на тебя, да, да,
Baby, all on you, all on you
Детка, всё на тебя, всё на тебя.
It wouldn't take long 'til I was forgettin'
Не прошло бы и много времени, как я бы забыл
All about that four year tuition
Про оплату за четыре года обучения.
If I'da met you, I'd already spent it
Если бы я встретил тебя, я бы уже потратил всё
On a few falling-in-love expenses, yeah, that's right
На несколько статей расходов, связанных с влюбленностью, да, вот так.
Yeah, that degree would be the last thing on my mind 'cause
Да, эта ученая степень была бы последним, о чем бы я думал, потому что
17 me would probably
Семнадцатилетний я бы, наверное,
Blow all of his summer job money on you
Спустил все деньги с летней подработки на тебя.
On an "I Love You" necklace
На кулон с надписью «Я тебя люблю»,
Friday night light, halftime concessions
На еду в перерыве матча в пятницу вечером,
Gas for the tank, Bud Light to drink
Бензин для бака, Bud Light, чтобы пить
Down at a high school party or two
На паре-тройке школьных вечеринок.
Yeah, 17 me would probably
Да, семнадцатилетний я бы, наверное,
Blow all of his summer job money on you
Спустил все деньги с летней подработки на тебя.
Baby, all on you, all on you, yeah, yeah
Детка, всё на тебя, всё на тебя, да, да,
Baby, all on you, all on you
Детка, всё на тебя, всё на тебя.
So, girl, I went down and got me a minimum wage
Вот, детка, я пошел и нашел минималку,
And I worked real darn hard to fill that coffee can bank
И пахал как проклятый, чтобы наполнить банку из-под кофе.
Yeah, it's a real good thing I didn't know you back then
Да, хорошо, что я тебя тогда не знал,
'Cause, girl, I know if we were just kids then
Ведь, малышка, я знаю, если бы мы были просто детьми тогда,
17 me would probably
Семнадцатилетний я бы, наверное,
Blow all of his summer job money on you
Спустил все деньги с летней подработки на тебя.
On an "I Love You" necklace
На кулон с надписью «Я тебя люблю»,
Friday night light, halftime concessions
На еду в перерыве матча в пятницу вечером,
Gas for the tank, Bud Light to drink
Бензин для бака, Bud Light, чтобы пить
Down at a high school party or two
На паре-тройке школьных вечеринок.
Yeah, 17 me would probably
Да, семнадцатилетний я бы, наверное,
Blow all of his summer job money on you
Спустил все деньги с летней подработки на тебя.
Baby, all on you, all on you, yeah, yeah
Детка, всё на тебя, всё на тебя, да, да,
Baby, all on you, all on you
Детка, всё на тебя, всё на тебя.





Writer(s): John Byron, Blake Pendergrass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.