Paroles et traduction Chris Lane - Sun Kiss You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint
your
nails,
sunglasses
and
a
day
crew
Красьте
ногти,
солнечные
очки
и
дневную
команду.
Off
the
show
to
cover
up,
it
ain't
hard
to
С
шоу,
чтобы
скрыть
это,
это
не
трудно.
Soak
it
all
in,
I
take
a
picture
Впитай
все
это,
я
сфотографируюсь.
In
my
mind,
like
a
permanent
fixture
В
моем
сознании,
как
вечное
приспособление.
Beach
ball
with
a
picnic
table
Пляжный
мяч
со
столом
для
пикника.
Paper
cups
full
of
platinum
labels
Бумажные
стаканчики,
полные
платиновых
наклеек.
Shots,
umbrella,
blue
shade
Выстрелы,
зонт,
синий
оттенок.
We
came
all
this
way
Мы
проделали
весь
этот
путь.
To
see
the
waves
break
Чтобы
увидеть,
как
разбиваются
волны.
Half
a
mile
away
babe
В
полумиле
отсюда,
детка.
While
we
twist
a
little
lime
in
a
cold
Corona
Пока
мы
крутим
немного
лайма
в
холодной
короне.
Let
that
emo
time
take
the
moment
over
Пусть
это
эмо
время
займет
момент.
Wash
it
away
in
that
sugar
sand
haze
all
afternoon
Смойте
его
в
сахарной
дымке
весь
день.
Yeah,
hang
and
chill
Да,
повесьте
и
расслабьтесь.
Ain't
nobody
else
got
this
kind
of
view
Ни
у
кого
больше
нет
такого
взгляда.
Watching
the
sun
kiss
you
Смотрю,
как
солнце
целует
тебя.
Every
round
we
sink
a
little
deeper
Каждый
раунд
мы
погружаемся
все
глубже.
Red
Red
Wine
playing
through
the
speakers
Красное
красное
вино
играет
через
колонки.
Lean
in
and
taste
the
salt
from
your
lips
Наклонись
и
попробуй
соль
с
твоих
губ.
From
the
last
round
margarita
sip
Из
последнего
глотка
Маргариты.
Girl,
you
make
me
wanna
stay
out
here
Девочка,
ты
заставляешь
меня
хотеть
остаться
здесь.
Till
the
sunset
disappears
Пока
не
исчезнет
закат.
Kind
of
drunk,
just
talking
'bout
nothing
Я
немного
пьян,
просто
болтаю
ни
о
чем.
Baby,
maybe
when
they
left
stars
out
Детка,
может,
когда
они
оставили
звезды?
We'll
close
up
but
right
now
Мы
закроемся,
но
прямо
сейчас.
Let's
just
twist
a
little
lime
in
a
cold
Corona
Давай
просто
скрутим
немного
лайма
в
холодной
короне.
Let
that
[emo
time?]
take
the
moment
over
Пусть
это
[время
эмо?]
взять
момент
на
себя.
Wash
it
away
in
that
sugar
sand
haze
all
afternoon
Смойте
его
в
сахарной
дымке
весь
день.
Yeah,
hang
and
chill
Да,
повесьте
и
расслабьтесь.
Ain't
nobody
else
got
this
kind
of
view
Ни
у
кого
больше
нет
такого
взгляда.
Watching
the
sun
kiss
you
Смотрю,
как
солнце
целует
тебя.
Let's
just
twist
a
little
lime
in
a
cold
Corona
Давай
просто
скрутим
немного
лайма
в
холодной
короне.
Let
that
emo
time
take
the
moment
over
Пусть
это
эмо
время
займет
момент.
Just
wash
it
away
in
that
sugar
sand
haze
all
afternoon
Просто
смывай
его
в
сахарной
дымке
весь
день.
Yeah,
hang
and
chill
Да,
повесьте
и
расслабьтесь.
Nobody
in
the
world
got
this
kind
of
view
Ни
у
кого
в
мире
нет
такого
взгляда.
Watching
the
sun
kiss
you
Смотрю,
как
солнце
целует
тебя.
Ain't
nobody
in
the
world
got
this
kind
of
view
Разве
никто
в
мире
не
видит
такого?
Watching
the
sun
kiss
you
Смотрю,
как
солнце
целует
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE BUSBEE, RYAN JAMES HURD, JON MARK NITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.