Paroles et traduction Chris LeDoux - A Cowboy's Got to Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cowboy's Got to Ride
Ковбою нужно скакать
Well,
your
mama
finds
it
hard
to
understand
Маме
моей
трудно
понять,
Why
her
lovin'
son
wants
to
be
a
rodeo
man
Почему
ее
любящий
сын
хочет
быть
родео-ковбоем.
And
your
daddy
had
a
whole
lotta
great
big
plans
for
you
А
у
отца
для
меня
были
большие
планы,
You
hate
to
disappoint
him
but
you
got
other
things
to
do
Мне
жаль
его
разочаровывать,
но
у
меня
другие
дела.
Now
your
best
girl
thinks
it's
time
you
settle
down
Моя
девушка
считает,
что
пора
остепениться,
You
finally
graduated
and
she's
ready
for
a
weddin'
gown
Я
наконец-то
получил
диплом,
и
она
готова
к
свадебному
платью.
But
there's
a
great
big
world
just
waitin'
out
there
for
you
Но
огромный
мир
ждет
меня
там,
And
if
she
really
loves
you,
she
can
wait
another
year
or
two
И
если
она
действительно
любит
меня,
то
сможет
подождать
еще
год-другой.
And
nobody
really
knows
how
you
feel
inside
Никто
по-настоящему
не
знает,
что
у
меня
на
душе.
The
road
gets
rough
and
the
goin'
gets
tough
Дорога
трудна,
и
идти
тяжело,
But
you
know
you've
got
to
try
Но
я
знаю,
что
должен
попытаться.
And
there
ain't
no
way
they're
ever
gonna
change
your
mind
И
никто
не
сможет
меня
переубедить,
Don't
everybody
know
a
cowboy's
got
to
ride
Разве
все
не
знают,
что
ковбой
должен
скакать?
Now
your
high
school
buddies
say,
man,
you've
gone
insane
Мои
школьные
приятели
говорят,
что
я
сошел
с
ума.
Don't
you
know
rodeo's
a
crazy
foolish
game?
Разве
я
не
знаю,
что
родео
— это
безумная
и
глупая
игра?
But
you
can
see
in
their
eyes
a
little
bit
of
jealousy
Но
я
вижу
в
их
глазах
немного
зависти:
They're
all
workin'
nine
to
five,
you're
footloose
and
fancy
free
Они
все
работают
с
девяти
до
пяти,
а
я
вольный,
как
ветер.
And
nobody
really
knows
how
you
feel
inside
Никто
по-настоящему
не
знает,
что
у
меня
на
душе.
The
road
gets
rough
and
the
goin'
gets
tough
Дорога
трудна,
и
идти
тяжело,
But
you
know
you've
got
to
try
Но
я
знаю,
что
должен
попытаться.
And
there
ain't
no
way
they're
ever
gonna
change
your
mind
И
никто
не
сможет
меня
переубедить,
Don't
everybody
know
a
cowboy's
got
to
ride
Разве
все
не
знают,
что
ковбой
должен
скакать?
And
nobody
really
knows
how
you
feel
inside
Никто
по-настоящему
не
знает,
что
у
меня
на
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.