Paroles et traduction Chris LeDoux - All Around Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Around Cowboy
Крутой ковбой
Just
a
broken
down
cowboy
all
down
on
his
luck
Просто
сломленный
ковбой,
которому
не
везет,
Been
through
the
best
of
his
friends
Распрощался
с
лучшими
друзьями,
On
a
long
lonesome
highway,
in
an
old
pick-up
truck
По
длинному
одинокому
шоссе,
в
старом
пикапе,
'Cross
Texas
like
a
hot
dusty
wind
Сквозь
Техас,
как
горячий
пыльный
ветер.
He
was
all-around
cowboy
back
in
'49
Он
был
крутым
ковбоем
еще
в
49-м,
From
the
top,
it's
been
a
long
way
down
С
вершины
- долгий
путь
вниз,
Since
the
whiskey
and
the
women
started
winning
his
time
С
тех
пор,
как
виски
и
женщины
начали
красть
его
время,
They
rode
him
high
and
hard
to
the
ground
Они
вознесли
его
высоко
и
жестко
бросили
на
землю.
He
remembers
the
thrill
of
being
a
winner
Он
помнит
трепет
победы,
And
the
days
of
his
first
rodeo
И
дни
своего
первого
родео,
There's
something
'bout
winning
that
don't
last
forever
Что-то
есть
в
победе,
что
не
длится
вечно,
Maybe
tomorrow
things
will
get
better
Может,
завтра
все
станет
лучше,
If
the
devil
lets
loose
of
his
soul
Если
дьявол
отпустит
его
душу,
He'll
be
the
all-around
cowboy
again
Он
снова
станет
крутым
ковбоем.
So
he
rolls
up
a
smoke,
and
he
sips
his
Old
Crow
Итак,
он
сворачивает
самокрутку
и
пьет
свой
Old
Crow,
Wipes
the
whiskers
that
cover
his
chin
Вытирает
щетину,
покрывающую
его
подбородок,
And
he
grins
as
he
dreams
of
old
rodeos
И
улыбается,
мечтая
о
старых
родео,
He's
the
all-around
cowboy
again
Он
снова
крутой
ковбой.
He
remembers
the
thrill
of
being
a
winner
Он
помнит
трепет
победы,
And
the
days
of
his
first
rodeo
И
дни
своего
первого
родео,
There's
something
'bout
winning
that
don't
last
forever
Что-то
есть
в
победе,
что
не
длится
вечно,
Maybe
tomorrow
things
will
get
better
Может,
завтра
все
станет
лучше,
If
the
devil
lets
loose
of
his
soul
Если
дьявол
отпустит
его
душу,
He'll
be
the
all-around
cowboy
again
Он
снова
станет
крутым
ковбоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Alan, R. Mcdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.