Chris LeDoux - Bareback Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - Bareback Jack




When I was just a very young lad
Когда я был совсем маленьким мальчиком
I walked up and I told my dad
Я подошел и сказал отцу:
A bareback rider's what I want to be
Я хочу быть всадником без седла.
I want the whole world to know about me
Я хочу, чтобы обо мне узнал весь мир.
In the rodeo arena, I'll take my stand
На родео-арене я займу свою позицию.
I wanna be known as a rodeo man
Я хочу чтобы меня знали как человека с родео
I'll come flyin' from the chute with my spurs up high
Я слетаю с парашюта, высоко задрав шпоры.
Chaps and boots reachin' for the sky
Парни и сапоги тянутся к небу.
Spurrin' wild with my head throwed back
Бешено скачу, запрокинув голову назад.
You'll ask, "Who's that?"
Ты спросишь: "кто это?"
Well, that's Bareback Jack
Что ж, это Джек без седла.
You'll ask, "Who's that?"
Ты спросишь: "кто это?"
Well, that's Bareback Jack
Что ж, это Джек без седла.
The years of boyhood now have passed
Годы отрочества прошли.
It didn't take long to learn the tricks real fast
Это не заняло много времени, чтобы научиться трюкам очень быстро.
Now I'm goin' down the road with my rodeo gear
Теперь я иду по дороге со своим снаряжением для родео.
And I hope to make the finals in just a few years
И я надеюсь выйти в финал всего через несколько лет
And when my chance comes, I'll give it a whirl
И когда у меня появится шанс, я постараюсь.
And try to win the championship of the world
И постарайся выиграть чемпионат мира.
I'll come flyin' from the chutes with my spurs up high
Я слетаю с парашютов, высоко задрав шпоры.
Chaps and boots reachin' for the sky
Парни и сапоги тянутся к небу.
Spurrin' a wild with my head flung back
Подстегиваю дикаря, запрокинув голову назад.
You'll all know me
Вы все меня узнаете.
My name's Bareback Jack
Меня зовут Джек без седла.
You'll all know me
Вы все меня узнаете.
My name's Bareback Jack
Меня зовут Джек без седла.
Well, here I am, I'm layin' in bed
Ну вот, я лежу в постели.
The son of a buck jumped onto my head
Сукин сын прыгнул мне на голову.
I'm layin' here dyin' and hurtin' real bad
Я лежу здесь, умираю, и мне очень больно.
Now I wish I'd listened to my old dad
Теперь я жалею, что не послушал своего старого отца.
When he said, "Son, you'd better stop foolin' around
Когда он сказал: "Сынок, тебе лучше перестать валять дурака
You're gonna get your guts stomped into the ground"
Твои кишки будут втоптаны в землю.
"You'll come flyin' from the chute with your tail up high
-Ты вылетишь из желоба с высоко поднятым хвостом,
That old buckin' horse is gonna throw ya in the sky
и эта старая лошадь подбросит тебя в небо.
When you come down, you're gonna break your back
Когда ты спустишься, ты сломаешь себе спину.
And then we'll all know you as old crippled up Jack
И тогда мы все будем знать тебя как старого калеку Джека
In a wheelchair with a broken back"
В инвалидном кресле со сломанной спиной.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.