Paroles et traduction Chris LeDoux - Born To Follow Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To Follow Rodeo
Рожден для родео
Faded
old
blue
Wranglers,
dusty
cowboy
hat
Выцветшие
старые
синие
Wrangler,
пыльная
ковбойская
шляпа,
Pair
of
scuffed
up
boots
upon
your
feet
Пара
потертых
сапог
на
твоих
ногах.
Can
of
pork
and
beans
that
you
opened
with
your
knife
Банка
свинины
с
фасолью,
которую
ты
открыла
своим
ножом,
It
ain't
much
but
it's
all
you've
got
to
eat
Это
немного,
но
это
всё,
что
у
тебя
есть
поесть.
You
think
of
what
your
daddy
said
if
your
money
should
run
low
Ты
думаешь
о
том,
что
сказал
твой
отец,
если
у
тебя
закончатся
деньги:
"Just
call,
I'll
send
your
bus
fare
to
come
home"
"Просто
позвони,
я
вышлю
тебе
деньги
на
автобус,
чтобы
ты
вернулась
домой".
But
you're
just
to
proud
to
take
it
and
home
won't
be
the
same
Но
ты
слишком
горда,
чтобы
принять
это,
и
дома
уже
не
будет
всё
как
прежде,
Now
you've
had
a
taste
of
rodeo
Теперь,
когда
ты
вкусила
вкус
родео.
You
set
out
on
the
road
to
seek
your
boyhood
dreams
Ты
отправилась
в
путь,
чтобы
осуществить
свои
детские
мечты,
To
satisfy
that
hunger
in
your
soul
Чтобы
утолить
этот
голод
в
своей
душе.
You
wouldn't
turn
back
now
even
if
you
could
Ты
бы
не
вернулась
назад,
даже
если
бы
могла,
You
were
born
to
follow
rodeo
Ты
рождена
была
для
родео.
All
your
money's
gone
'cept
a
20
dollar
bill
Все
твои
деньги
кончились,
кроме
20-долларовой
купюры,
But
that's
your
fees
to
enter
old
Cheyenne
Но
это
твой
взнос
для
участия
в
старом
Шайенне.
And
all
that's
in
your
favor
is
you
and
your
try
И
всё,
что
на
твоей
стороне,
это
ты
и
твоя
попытка,
And
a
deep
gnawing
desperately
to
win
И
глубокое
отчаянное
желание
победить.
As
you
step
out
on
the
highway
with
your
thumb
up
in
the
air
Когда
ты
выходишь
на
шоссе,
подняв
большой
палец
вверх,
In
your
mind
a
promise
has
been
made
В
твоем
сознании
дано
обещание.
If
this
way
of
life
don't
kill
you
or
you
don't
starve
to
death
Если
этот
образ
жизни
тебя
не
убьет,
или
ты
не
умрешь
с
голоду,
You
swear
you'll
be
the
champion
someday
Ты
клянешься,
что
когда-нибудь
станешь
чемпионкой.
You
set
out
on
the
road
to
seek
your
boyhood
dreams
Ты
отправилась
в
путь,
чтобы
осуществить
свои
детские
мечты,
To
satisfy
that
hunger
in
your
soul
Чтобы
утолить
этот
голод
в
своей
душе.
You
wouldn't
turn
back
now
even
if
you
could
Ты
бы
не
вернулась
назад,
даже
если
бы
могла,
You
were
born
to
follow
rodeo
Ты
рождена
была
для
родео.
Faded
old
blue
Wranglers,
dusty
cowboy
hat
Выцветшие
старые
синие
Wrangler,
пыльная
ковбойская
шляпа,
Pair
of
scuffed
up
boots
upon
your
feet
Пара
потертых
сапог
на
твоих
ногах.
Can
of
pork
and
beans
that
you
opened
with
your
knife
Банка
свинины
с
фасолью,
которую
ты
открыла
своим
ножом,
It
ain't
much
but
it's
all
you've
got
to
eat
Это
немного,
но
это
всё,
что
у
тебя
есть
поесть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.