Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Riding, Young Cowboy
Reite los, junges Cowgirl
He
stood
out
in
the
Cheyenne
arena
dust
Er
stand
im
Staub
der
Cheyenne-Arena
By
the
latch
on
chute
number
four
Beim
Riegel
des
Chutes
Nummer
vier
The
young
cowboys
were
laughin'
at
him
Die
jungen
Cowboys
lachten
über
ihn
And
at
the
out
of
date
clothes
that
he
wore
Über
altmodische
Kleidung,
die
er
trug
Though
his
trophy
buckle
was
old
Obwohl
seine
Trophäenschnalle
alt
It
told
of
the
glory
he
surely
had
seen
Sprach
vom
Ruhm,
den
er
einst
sah
And
the
hair
that
showed
'neath
his
old
John
B
Das
Haar
unter
seinem
alten
Stetson-Hut
Was
a
wirey
silver
sheen
War
silbrig
grau
und
straff
With
a
plug
in
his
lip
from
his
back
pocket
rip
Ein
Priem
in
Lippe,
aus
Hosenriss
gezogen
And
his
faded
old
denim
jeans
blue
Abgewetzte
blaue
Denimjeans
Where
a
halo
show
white
like
a
moon
in
the
night
Wo
ein
Loch,
weiss
wie
der
Nachthellmond
Was
a
hole
where
his
snoozed
worn
through
Sitzfläche
durchgescheuert
ganz
He
spat
in
the
dust
and
he
violently
cussed
Er
spuckte
in
den
Staub,
fluchte
wild
As
the
bull
tried
to
tear
down
the
chute
Als
der
Bulle
den
Chut
zertrümmerte
Then
he
looked
up
at
me
with
a
gleam
in
his
eye
Dann
sah
er
mich
mit
funkelndem
Blick
an
And
he
placed
his
old
hand
on
my
boot
Legte
die
Hand
auf
meinen
Stiefel
He
said,
"You'll
ride
this
old
bull
on
your
worst
ever
day
"Du
reitest
diesen
alten
Bullen
selbst
With
your
hind
leg
chained
to
a
tree
Am
schlimmsten
Tag,
festgebunden
noch
As
I
made
ready
to
conquer
the
brute
Doch
eh
ich
das
Biest
zu
zähmen
begann
Here's
a
song
my
old
man
sang
to
me"
Sang
mein
Vater
dieses
Lied:"
Go
ridin',
young
cowboy,
go
winnin'
and
goin'
out
boy
Reite
los,
junges
Cowgirl,
sieg
und
reit
hinaus
Don't
let
him
put
you
on
the
ground
Lass
ihn
dich
nicht
zu
Boden
werf'n
Go
spur
him,
young
cowboy,
defer
him,
riding
out
boy
Gib
Sporen,
Cowgirl,
zähm
ihn,
reit
ihn
aus
Show
'em
that
you're
Oklahoma
bound
Zeig,
dass
du
nach
Oklahoma
ziehst!
Well
I
marked
eighty
points
and
I
won
me
the
round
Ich
markierte
achtzig,
gewann
die
Rund
The
fans
in
the
stands
went
plum
wild
Die
Zuschauer
toben,
schrien
laut
Well
I
could
see
my
old
daddy
just
a
dancin'
a
jig
Sah
meinen
Vater
tanzen
voller
Freude
Well
I
looked
up
to
the
Lord
and
I
smiled
Blickte
zum
Herrn
und
lächelte
I
said,
"Thanks
for
my
good
arm
and
thanks
for
my
luck
"Dank
für
meine
Kraft,
mein
starkes
Glück
And
thanks
that
I'm
still
fit
and
young
Und
dass
ich
jung
und
fit
geblieben
But
thanks
most
of
all
for
them
old
bulls
that
buck
Doch
besonders
danke
für
die
wilden
Stiere
For
my
dad
and
the
song
that
he
sung"
Für
meinen
Vater
und
sein
Lied!"
Go
ridin',
young
cowboy,
go
winnin'
and
goin'
out
boy
Reite
los,
junges
Cowgirl,
sieg
und
reit
hinaus
Don't
let
him
put
you
on
the
ground
Lass
ihn
dich
nicht
zu
Boden
werf'n
Go
spur
him,
young
cowboy,
defer
him,
riding
out
boy
Gib
Sporen,
Cowgirl,
zähm
ihn,
reit
ihn
aus
Show
'em
that
you're
Oklahoma
bound
Zeig,
dass
du
nach
Oklahoma
ziehst!
Well
I've
been
down
the
road
many
miles
since
that
day
Seit
jenem
Tag
zog
ich
viele
Meilen
Things
ain't
changed
much
since
I
first
begun
Wenig
änderte
sich
nach
dem
Beginn
I
still
think
of
my
dad
when
I'm
ropin'
one
up
Ich
denk
an
Vater
beim
Einfangen
And
I
sing
his
song
to
my
son
Sing
meinem
Sohn
sein
Lied
vor
Go
ridin',
young
cowboy,
go
winnin'
and
goin'
out
boy
Reite
los,
junges
Cowgirl,
sieg
und
reit
hinaus
Don't
let
him
put
you
on
the
ground
Lass
ihn
dich
nicht
zu
Boden
werf'n
Go
spur
him,
young
cowboy,
defer
him,
riding
out
boy
Gib
Sporen,
Cowgirl,
zähm
ihn,
reit
ihn
aus
Show
'em
that
you're
Oklahoma
bound
Zeig,
dass
du
nach
Oklahoma
ziehst!
Go
ridin',
young
cowboy,
go
winnin'
and
goin'
out
boy
Reite
los,
junges
Cowgirl,
sieg
und
reit
hinaus
Don't
let
him
put
you
on
the
ground
Lass
ihn
dich
nicht
zu
Boden
werf'n
Go
spur
him,
young
cowboy,
defer
him,
riding
out
boy
Gib
Sporen,
Cowgirl,
zähm
ihn,
reit
ihn
aus
Show
'em
that
you're
Oklahoma
bound
Zeig,
dass
du
nach
Oklahoma
ziehst!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcivor, Tom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.