Chris LeDoux - Hairtrigger Colt's .44 - traduction des paroles en allemand

Hairtrigger Colt's .44 - Chris LeDouxtraduction en allemand




Hairtrigger Colt's .44
Hairtrigger Colt's .44 (Hairtrigger Colt .44)
I'm a man who's goin' to hell with heaven's blessing
Ich bin ein Mann, der zur Hölle fährt mit Gottes Segen
The judge said I'm not fit to live with men
Der Richter sagt, ich bin nicht wert, mit Menschen zu leben
They're building me a gallows in the courtyard
Sie bauen für mich 'nen Galgen im Hofe
To make sure I don't pass this way again
Damit ich hier nie wieder vorbeigeh'n
My first taste of killin' was at Vicksburg
Mein erster Mord geschah bei Vicksburg
I must have shot me a hundred men
Ich schoss wohl hundert Mann da nieder
I learned to make my livin' with a six-gun
Ich lernt', mit 'nem Revolver meinen Lebensunterhalt zu verdienen
I'm an outlaw now but I was a hero then
Bin nun Gesetzloser, doch war ein Held ich einst gewesen
Oh Lord, if I had only known the misery
Oh Herr, hätte ich nur gekannt das Elend
That glory's somethin' not worth killin' for
Dass Ruhm nichts ist, wofür man töten sollte
I wish now I had never touched the handle
Ich wünschte, ich hätt' nie berührt den Griff
Of a Hairtrigger Colt .44
Einer leicht auslösenden Colt .44
I was a hunted desperado
Ich war ein gejagter Desperado
A wanted man with a price on my head
Ein Gesuchter mit Preis auf meinem Haupt
I thought that I could steal a taste of freedom
Ich dacht', ich könnt' 'nen Hauch von Freiheit stehlen
But I got me a hangman's noose instead
Doch statt dessen kriegt' ich des Henkers Schlinge raus
Oh Lord, if I had only known the misery
Oh Herr, hätte ich nur gekannt das Elend
That glory's somethin' not worth killin' for
Dass Ruhm nichts ist, wofür man töten sollte
I wish now I had never touched the handle
Ich wünschte, ich hätt' nie berührt den Griff
Of a Hairtrigger Colt .44
Einer leicht auslösenden Colt .44
Undertaker write on my tombstone
Bestatter, schreib auf meinen Grabstein
A killer finally killed and nothin' more
Ein Mörder endlich getötet und nichts mehr
But I wouldn't be here if it hadn't been for Providence
Doch ich wär' nicht hier ohne die Vorsehung
And a Hairtrigger Colt .44
Und 'ne leicht auslösende Colt .44
Oh Lord, if I had only known the misery
Oh Herr, hätte ich nur gekannt das Elend
That glory's somethin' not worth killin' for
Dass Ruhm nichts ist, wofür man töten sollte
I wish now I had never touched the handle
Ich wünschte, ich hätt' nie berührt den Griff
Of a Hairtrigger Colt .44
Einer leicht auslösenden Colt .44
Oh Lord, if I had only known the misery
Oh Herr, hätte ich nur gekannt das Elend
That glory's somethin' not worth killin' for
Dass Ruhm nichts ist, wofür man töten sollte
I wish now I had never touched the handle
Ich wünschte, ich hätt' nie berührt den Griff
Of a Hairtrigger Colt .44
Einer leicht auslösenden Colt .44





Writer(s): Lawrence Shoberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.