Chris LeDoux - Hairtrigger Colt's .44 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - Hairtrigger Colt's .44




I'm a man who's goin' to hell with heaven's blessing
Я человек, который отправляется в ад с благословением небес.
The judge said I'm not fit to live with men
Судья сказал, что я не могу жить с мужчинами.
They're building me a gallows in the courtyard
Они строят для меня виселицу во дворе.
To make sure I don't pass this way again
Чтобы убедиться, что я не пройду этот путь снова.
My first taste of killin' was at Vicksburg
Я впервые почувствовал вкус убийства в Виксбурге.
I must have shot me a hundred men
Я, должно быть, застрелил сотню человек.
I learned to make my livin' with a six-gun
Я научился зарабатывать на жизнь шестизарядным пистолетом.
I'm an outlaw now but I was a hero then
Сейчас я вне закона, но тогда я был героем.
Oh Lord, if I had only known the misery
О, Господи, если бы я только знал, как мне плохо!
That glory's somethin' not worth killin' for
Эта слава не стоит того, чтобы за нее убивать.
I wish now I had never touched the handle
Теперь я жалею, что дотронулся до ручки.
Of a Hairtrigger Colt .44
Жеребенок для стрижки волос 44 калибра.
I was a hunted desperado
Я был затравленным отчаянным убийцей.
A wanted man with a price on my head
Разыскиваемый, за мою голову назначена цена.
I thought that I could steal a taste of freedom
Я думал, что смогу украсть вкус свободы.
But I got me a hangman's noose instead
Но вместо этого я получил петлю палача.
Oh Lord, if I had only known the misery
О, Господи, если бы я только знал, как мне плохо!
That glory's somethin' not worth killin' for
Эта слава не стоит того, чтобы за нее убивать.
I wish now I had never touched the handle
Теперь я жалею, что дотронулся до ручки.
Of a Hairtrigger Colt .44
Жеребенок для стрижки волос 44 калибра.
Undertaker write on my tombstone
Гробовщик напиши на моем надгробии
A killer finally killed and nothin' more
Убийца наконец-то убил, и ничего больше.
But I wouldn't be here if it hadn't been for Providence
Но меня бы здесь не было, если бы не Провидение.
And a Hairtrigger Colt .44
И Кольт "Хэртриджер" 44 калибра.
Oh Lord, if I had only known the misery
О, Господи, если бы я только знал, как мне плохо!
That glory's somethin' not worth killin' for
Эта слава не стоит того, чтобы за нее убивать.
I wish now I had never touched the handle
Теперь я жалею, что дотронулся до ручки.
Of a Hairtrigger Colt .44
Жеребенок для стрижки волос 44 калибра.
Oh Lord, if I had only known the misery
О, Господи, если бы я только знал, как мне плохо!
That glory's somethin' not worth killin' for
Эта слава не стоит того, чтобы за нее убивать.
I wish now I had never touched the handle
Теперь я жалею, что дотронулся до ручки.
Of a Hairtrigger Colt .44
Жеребенок для стрижки волос 44 калибра.





Writer(s): Lawrence Shoberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.