Chris LeDoux - He Rides The Wild Horses - 24-Bit Digitally Remastered 04 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - He Rides The Wild Horses - 24-Bit Digitally Remastered 04




He Rides The Wild Horses - 24-Bit Digitally Remastered 04
Он скачет на диких лошадях - 24-битная цифровая ремастерированная версия 04
Just a rodeo drifter, he comes and he goes
Всего лишь бродяга родео, он приходит и уходит,
Like a wild wind that blows in the night
Как дикий ветер, что дует в ночи.
The highways and backroads are all that he knows
Шоссе и просёлочные дороги всё, что он знает,
He'll be gone with the morning's grey light
Он исчезнет с утренним серым светом.
Like a blue norther howlin' like the tumbleweeds blow
Как северный ветер воет, как перекати-поле несёт,
There's no way to settle him down
Нет способа его удержать.
His spirit's as wild as the horses he rides
Его дух так же дик, как лошади, на которых он скачет,
His freedom he wears like a crown
Свою свободу он носит, как корону.
And he rides the wild horses
И он скачет на диких лошадях,
The same blood flows through their veins
Одна кровь течёт в их жилах.
Yes, he rides the wild horses
Да, он скачет на диких лошадях,
Like the horses, he'll never be tamed
Как и лошади, он никогда не будет приручён.
He'll never be broke, he won't be tied down
Его не сломить, его не связать,
He'll never wear no man's brand
Он не будет носить ничьего клейма.
He won't fit in with the nine to five crowd
Он не впишется в толпу с девяти до пяти,
'Cause moving's all he understands
Потому что движение всё, что он понимает.
And he rides the wild horses
И он скачет на диких лошадях,
The same blood flows through their veins
Одна кровь течёт в их жилах.
Yes, he rides the wild horses
Да, он скачет на диких лошадях,
Like the horses, he'll never be tamed
Как и лошади, он никогда не будет приручён.
Yes, he rides the wild horses
Да, он скачет на диких лошадях,
The same blood flows through their veins
Одна кровь течёт в их жилах.
Yes, he rides the wild horses
Да, он скачет на диких лошадях,
Like the horses, he'll never be tamed
Как и лошади, он никогда не будет приручён.





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.