Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I Used To Want To Be A) Cowboy
(Ich Wollte Früher Einmal Ein) Cowboy Sein
I
used
to
want
to
be
a
cowboy
Ich
wollt'
früher
einmal
ein
Cowboy
sein
Spent
my
childhood
dreamin'
that
Meine
Kindheit
träumte
ich
davon
Wearing
spurs
and
boots
and
six
guns
Trug
Sporen,
Stiefel
und
zwei
Colts
And
a
big
ten-gallon
hat
Und
einen
großen
Zehn-Gallonen-Hut
Chasin'
outlaws,
savin'
ladies
Verfolgte
Gesetzlose,
rettete
Damen
Bustin'
broncs
at
rodeos
Bändigte
Brülls
bei
Rodeos
Riding
off
into
the
sunset
Ritt
in
den
Sonnenuntergang
hinein
Like
they
do
in
picture
shows
Wie
im
Film
man
sie
so
sieht
I
used
to
want
to
be
a
cowboy
Ich
wollt'
früher
einmal
ein
Cowboy
sein
I
dreamed
about
it
until
the
day
Davon
träumt'
ich
bis
zu
dem
Tag
That
a
green-eyed
Texas
lady
Als
ein
texan'sch
grünäugig
Mädchen
Smiled
and
stole
my
heart
away
Lächelte
und
ich
ihr
Herz
bestahl
Now
I'm
trackin'
down
a
livin'
Jetzt
verdien'
ich
mir
treibend
mein
Brot
And
as
far
as
I
can
see
Und
so
weit
wie
ich
sehen
kann
Right
now
I'm
just
as
much
a
cowboy
In
diesem
Sinne
bin
ich
jetzt
Cowboy
As
I'm
ever
gonna
be
Wie
ich's
je
nur
sein
kann
'Cause
my
round-ups
at
a
truck
stop
Denn
mein
Rodeo
ist
am
Truck-Stop
The
trails
a
super
slab
Pfade
sind
nun
nur
Autobahn
I
wear
boots
up
in
the
saddle
Ich
trag'
Stiefel
in
meinem
Führerhaus
Of
my
eighteen
wheelers
cab
Von
meinem
Eighteen-Wheeler
heut
Riding
hell
bent
for
the
bunkhouse
Reit'
ich
zur
Ranch
nun
voller
Geschwind'
Just
across
the
Georgia
Line
Und
zwar
gleich
im
Staate
Georgia
Where
tonight,
I'll
see
my
lady
Wo
heute
ich
dann
mein
Schatz
seh
And
that
little
boy
of
mine
Und
auch
meinen
kleinen
Sohn
And
he
wants
to
be
a
cowboy
Und
er
will
jetzt
ein
Cowboy
sein
You
know
somehow
I
kind
of
expected
that
Irgendwie
hab'
ich
das
erwartet
ziemlich
Wearing
spurs
and
boots
and
six
guns
Trägt
Sporen,
Stiefel
und
zwei
Colts
And
a
big
ten-gallon
hat
Und
nen
großen
Zehn-Gallonen-Hut
And
all
my
cowboy
dreams
are
livin'
Und
all
meine
Cowboy-Träume
leben
In
that
little
buckaroo
In
dem
kleinen
Cowboy-Kind
Cowboys
often
end
up
daddies
Aus
Cowboys
werden
oft
Väter
You
know
I'm
really
glad,
they
do
Ich
bin
froh,
dass
es
so
ist
And
he
wants
to
be
a
cowboy
Und
er
will
jetzt
ein
Cowboy
sein
Just
the
way
his
daddy
did
Ganz
genau
wie
es
einst
sein
Vater
wollt'
When
he's
on
his
broomstick
pony
Wenn
er
reitet
auf
dem
Besenstiel-Pferd
He's
Hoppy,
Roy
and
the
Sisco
Kid
Ist
er
Hoppy,
Roy
und
der
Cisco-Jun
And
he
wants
to
be
a
cowboy
Und
er
will
jetzt
ein
Cowboy
sein
Just
the
way
his
daddy
did
Ganz
genau
wie
es
einst
sein
Vater
wollt'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Morrison, James Whitworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.