Chris LeDoux - Long Black Veil - traduction des paroles en allemand

Long Black Veil - Chris LeDouxtraduction en allemand




Long Black Veil
Langer Schwarzer Schleier
Ten years ago on a cold dark night
Vor zehn Jahren in einer kalten, dunklen Nacht
Someone killed 'neath the town hall light
Jemand erstochen unter dem Licht des Rathauses
There were few at the scene but they all agree
Es waren wenige Zeugen, doch sie alle bestätigten
That the slayer who ran looked a lot like me
Dass der flüchtige Mörder mir sehr ähnlich sah
The judge said, "Son, what is your alibi?
Der Richter sagte: "Sohn, was ist dein Alibi?
If you were somewhere else then you won't have to die"
Warst du woanders, entgehst du dem Tod"
I spoke not a word though it meant my life
Ich schwieg, obwohl mein Leben daran hing
For I had been in the arms of my best friend's wife
Denn ich lag in den Armen der Frau meines besten Freundes
She walks these hills in a long black veil
Sie wandert durch diese Hügel im langen schwarzen Schleier
She visits my grave when the night winds wail
Sie besucht mein Grab, wenn Nachtwinde heulen
Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
Niemand weiß, niemand sieht, niemand weiß außer mir
The scaffold is high and eternity's near
Das Schafott ist hoch, die Ewigkeit naht
She stood in the crowd and shed not a tear
Sie stand in der Menge und weinte keine Träne
But sometimes at night when the cold wind moans
Doch manchmal nachts, wenn der kalte Wind stöhnt
In a long black veil, she cries o'er my bones
Weint sie im langen schwarzen Schleier über meinen Gebeinen
She walks these hills in a long black veil
Sie wandert durch diese Hügel im langen schwarzen Schleier
She visits my grave when the night winds wail
Sie besucht mein Grab, wenn Nachtwinde heulen
Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
Niemand weiß, niemand sieht, niemand weiß außer mir
Oh, nobody knows but me
Oh, niemand weiß außer mir





Writer(s): Danny Dill, Marijohn Wilkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.