Paroles et traduction Chris LeDoux - Misfortune's Own Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misfortune's Own Son
Сын Неудачи
The
wild
horse
he
wonders
up
high
on
the
mountain
Дикий
мустанг
бродит
высоко
в
горах,
He
grazes
on
short
grass
where
bitter
winds
blow
Щиплет
траву,
где
дуют
ледяные
ветра.
He's
headed
to
nowhere
with
no
time
to
spare
Он
никуда
не
идет,
и
ему
некуда
спешить,
Storm
clouds
are
buildin'
and
lookin'
like
snow
Сгущаются
грозовые
тучи,
и
кажется,
будет
снег.
With
tight
reins
and
curb
chains
can't
handle
or
hold
him
Тугие
поводья
и
удила
не
удержат
его,
He
don't
fit
in
fences,
he's
way
too
high-strung
Он
не
создан
для
загонов,
он
слишком
своеволен.
His
freedom
don't
feed
him
and
nobody
needs
him
Его
свобода
не
кормит,
он
никому
не
нужен,
He's
just
an
old
wild
horse,
misfortunes
own
son
Он
просто
старый
дикий
мустанг,
сын
неудачи.
The
old
cowboy
looks
at
his
ropes
and
his
riggin'
Старый
ковбой
смотрит
на
свои
веревки
и
сбрую,
They're
all
he
has
left,
that's
worth
carin'
about
Это
все,
что
у
него
осталось,
то,
о
чем
стоит
заботиться.
Well,
him
and
that
leather
they
went
through
hell
together
Он
и
его
кожаная
сбруя
прошли
через
многое,
Seems
like
they're
both
gettin'
close
to
worn
out
Кажется,
они
оба
уже
изрядно
потрепались.
Well,
there
ain't
too
much
call
now
for
his
kind
of
cowboy
Ну,
сейчас
не
так
уж
много
работы
для
ковбоев
его
типа,
There
aren't
enough
wild
horses
out
there
to
run
Не
осталось
диких
мустангов,
которых
можно
объезжать.
Besides,
he's
too
old,
but
that's
all
he
knows
К
тому
же,
он
слишком
стар,
но
это
все,
что
он
умеет
-
He's
just
an
old
cowboy,
misfortunes
own
son
Он
просто
старый
ковбой,
сын
неудачи.
Wild
horses
and
old
cowboys,
two
of
a
kind
Дикие
мустанги
и
старые
ковбои
- два
сапога
пара,
Yesterday's
heroes
the
time
left
behind
Вчерашние
герои,
которых
время
оставило
позади.
Wide
open
spaces
are
fast
closin'
in
Широкие
просторы
быстро
сужаются,
Misfortunes
own
sons,
you
won't
see
them
again
Сыновья
неудачи,
ты
их
больше
не
увидишь.
The
wild
horse
is
weary,
there's
snow
on
the
mountain
Дикий
мустанг
устал,
в
горах
лежит
снег,
No
peace
in
the
valley,
full
of
highways
and
towns
Нет
покоя
в
долине,
полной
дорог
и
городов.
The
old
man
just
spent
his
last
day
in
the
saddle
Старик
только
что
провел
свой
последний
день
в
седле,
There's
no
reason
to
ride
now,
the
old
days
are
gone
Нет
причин
ездить
верхом,
старые
времена
прошли.
But
you
can't
hardly
blame
them
for
tryin'
to
hold
onto
Но
разве
можно
их
винить
за
то,
что
они
пытаются
удержать
Their
own
way
of
life
now,
it's
over
and
done
Свой
образ
жизни,
который
уже
в
прошлом?
Just
lonesome
reminders
left
over
survivors
Одинокие
напоминания,
оставшиеся
в
живых
-
The
old
cowboy,
the
wild
horse
misfortunes
own
son
Старый
ковбой,
дикий
мустанг
- сыновья
неудачи.
Wild
horses
and
old
cowboys,
two
of
a
kind
Дикие
мустанги
и
старые
ковбои
- два
сапога
пара,
Yesterday's
heroes
the
times
left
behind
Вчерашние
герои,
которых
время
оставило
позади.
The
wide
open
spaces
are
fast
closin'
in
Широкие
просторы
быстро
сужаются,
Misfortunes
own
sons,
you
won't
see
them
again
Сыновья
неудачи,
ты
их
больше
не
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Sefton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.