Paroles et traduction Chris LeDoux - Now That's All Right With Me
Now That's All Right With Me
Теперь меня всё устраивает
All
you
have
to
do
now,
baby,
is
pull
on
my
heart
strings
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
детка,
— это
задеть
струны
моей
души,
Let
me
know
which
way
to
go,
'cause
that's
all
right
with
me
Дай
мне
знать,
куда
идти,
ведь
меня
всё
устраивает.
Love
me
like
a
river,
darling,
I'll
love
you
like
the
sea
Люби
меня,
как
реку,
любимая,
а
я
буду
любить
тебя,
как
море.
Love
me
anytime
at
all
'cause
that's
all
right
with
me
Люби
меня
в
любое
время,
ведь
меня
всё
устраивает.
Well,
the
night
is
tender
and
the
night
is
long
Что
ж,
ночь
ласковая,
и
ночь
длинная,
And
I
like
what
I
see
И
мне
нравится
то,
что
я
вижу.
There's
a
sparkle
in
your
eyes
like
the
stars
in
the
sky
В
твоих
глазах
сверкают
искорки,
как
звёзды
в
небе,
And
I
know
what
that
means
И
я
знаю,
что
это
значит.
Oh,
anytime
or
anyplace,
wherever
we
may
be
О,
в
любое
время
и
в
любом
месте,
где
бы
мы
ни
были,
Well,
we're
wild,
and
we're
young,
and
we're
free
to
love
Мы
дикие,
мы
молоды,
и
мы
вольны
любить,
And
that's
all
right,
that's
all
right
with
me
И
это
прекрасно,
меня
всё
устраивает.
So
close
your
pretty
eyes
now,
darling
Так
что
закрой
свои
прекрасные
глаза,
любимая,
Put
me
in
your
dreams
Позови
меня
в
свои
сны,
In
your
world
of
fantasy
В
свой
мир
фантазий,
'Cause
that's
all
right
with
me
Ведь
меня
всё
устраивает.
Well,
the
night
is
tender
and
the
night
is
long
Что
ж,
ночь
ласковая,
и
ночь
длинная,
And
I
like
what
I
see
И
мне
нравится
то,
что
я
вижу.
There's
a
sparkle
in
your
eyes
like
the
stars
in
the
sky
В
твоих
глазах
сверкают
искорки,
как
звёзды
в
небе,
And
I
know
what
that
means
И
я
знаю,
что
это
значит.
Oh,
anytime
or
anyplace,
wherever
we
may
be
О,
в
любое
время
и
в
любом
месте,
где
бы
мы
ни
были,
Well,
we're
wild,
and
we're
young,
and
we're
free
to
love
Мы
дикие,
мы
молоды,
и
мы
вольны
любить,
And
that's
all
right,
that's
all
right
with
me
И
это
прекрасно,
меня
всё
устраивает.
That's
all
right,
that's
all
right
with
me
Меня
всё
устраивает,
меня
всё
устраивает.
That's
all
right,
that's
all
right
with
me
Меня
всё
устраивает,
меня
всё
устраивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Perez, Kostas Lazarides
Album
Stampede
date de sortie
19-03-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.