Chris LeDoux - Paint Me Back Home In Wyoming - 24-Bit Digitally Remastered 04 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - Paint Me Back Home In Wyoming - 24-Bit Digitally Remastered 04




Paint Me Back Home In Wyoming - 24-Bit Digitally Remastered 04
Нарисуй мне дорогу домой в Вайоминг - 24-битная цифровая ремастерированная версия 04
She was painting a picture of slum life
Она рисовала картину трущоб,
When a cowboy came limping by
Когда мимо, хромая, проходил ковбой.
Wearing tattered old boots with one sole gone
На нем были потрепанные старые сапоги с одной оторванной подошвой
And a far away look in his eye
И далекий взгляд в его глазах.
Well, he watched for a while as she painted
Он некоторое время наблюдал за ее работой,
And then he said, "Ma'am, you surely paint well"
А затем сказал: "Мадам, вы, безусловно, хорошо рисуете".
"Yes, you've got all this on your canvas "
"Да, у вас все это есть на вашем холсте,"
"The dirt, the squalor and the hell"
"Грязь, нищета и ад".
Well she asked to paint him in the setting
Она попросила нарисовать его в этом пейзаже,
Ah, but he shook his head slowly and lowly
Но он медленно и печально покачал головой.
He said, "Naw, I won't fit your picture"
Он сказал: "Нет, я не впишусь в вашу картину,"
"Unless you can paint be back home"
"Если только вы не сможете нарисовать мне дорогу домой".
Can you paint me back home in Wyoming?
Можешь нарисовать мне дорогу домой в Вайоминг?
Riding free 'neath the big sky above
Где я скачу свободно под огромным небом,
Free as the wind on the prairie
Свободный, как ветер в прерии,
Out in the hills that I love
Среди холмов, которые я люблю.
I long to get back to Wyoming
Я так хочу вернуться в Вайоминг,
And I've hoped all these years that I can
И все эти годы я надеялся, что смогу.
Please paint me back home on your canvas
Пожалуйста, нарисуй мне дорогу домой на своем холсте,
Paint me back in Wyoming again
Нарисуй мне возвращение в Вайоминг.
Well, I never claimed this festered city
Я никогда не считал этот гнилой город своим,
You know I was raised on a ranch out in the west
Знаете, я вырос на ранчо на западе.
I spent my young years bustin' horses
Я провел свою молодость, объезжая лошадей,
And boy, they said I could ride with the best
И, черт возьми, говорили, что я один из лучших наездников.
So I came here to Madison Square Garden
Поэтому я приехал сюда, в Мэдисон-сквер-гарден,
To ride in the big rodeo
Чтобы участвовать в большом родео.
Ah, but I got stepped on and all crippled up
Но меня затоптали, я стал калекой,
And, shoot, bronc bustin's all I know
И, блин, объездка лошадей это все, что я умею.
Ah, boy, if I could just get back to Wyoming
Эх, если бы я только мог вернуться в Вайоминг,
I wouldn't feel so alone
Я бы не чувствовал себя таким одиноким.
Ah, but the pain is too much for the roamin'
Но боль слишком сильна для странствий,
So please can you paint me back home?
Так что, пожалуйста, не могли бы вы нарисовать мне дорогу домой?
Can you paint me back home in Wyoming?
Можешь нарисовать мне дорогу домой в Вайоминг?
Riding free 'neath the big sky above
Где я скачу свободно под огромным небом,
Free as the wind on the prairie
Свободный, как ветер в прерии,
Out in the hills that I love
Среди холмов, которые я люблю.
I long to get back to Wyoming
Я так хочу вернуться в Вайоминг,
And I've hoped all these years that I can
И все эти годы я надеялся, что смогу.
Please paint me back home on your canvas
Пожалуйста, нарисуй мне дорогу домой на своем холсте,
Paint me back in Wyoming again
Нарисуй мне возвращение в Вайоминг.
Paint me back in Wyoming again
Нарисуй мне возвращение в Вайоминг.





Writer(s): Jake Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.