Chris LeDoux - Rainbow Rider - traduction des paroles en allemand

Rainbow Rider - Chris LeDouxtraduction en allemand




Rainbow Rider
Regenbogenreiter
Well, the sun came up this mornin'
Also, die Sonne ging heute Morgen auf
My, ain't it a beautiful day?
Mann, ist das nicht ein wunderschöner Tag?
Heard that highway callin'
Hörte die Straße rufen
Time to be on our way
Zeit, uns auf den Weg zu machen
Girl, I never seen the sun shine brighter
Mädchen, ich sah die Sonne nie heller scheinen
I need you to be my rainbow rider
Du sollst meine Regenbogenreiterin sein
Your sweet smile can keep all the clouds at bay
Dein süßes Lächeln hält die Wolken fern
So, come on, get up, we could use a holiday
Komm, steh auf, wir brauchen 'ne Pause jetzt
We're gonna drive up on the mountain
Wir fahren auf den Berg hinauf
Clear up to the timberline
Bis zur Baumgrenze hoch
Yeah, we'll sleep out in the moonlight
Ja, schlafen werden wir im Mondschein
Way up there among the pines
Dort oben bei den Kiefern
In a grassy meadow with the stars up above you
Auf grüner Wiese, Sterne über dir
I'm gonna show you how much I love you
Ich zeig dir, wie sehr ich dich liebe
We're gonna leave all our worries and cares behind
Wir lassen Sorgen hinter uns zurück
So, come on, rainbow rider, time to rise and shine
Komm, Regenbogenreiterin, aufsteh'n und strahlen!
We've been hangin' around this old town too long
Zu lange hingen wir in dieser Stadt herum
Can't you hear that highway callin'?
Hörst du nicht die Straße rufen?
The radio is playin' a traveling song
Das Radio spielt ein Reiselied
Come on!
Komm schon!
We'll wake up in the mornin', have coffee at a small cafe
Wir wachen morgens auf, Kaffee im kleinen Café
And we'll find a celebration, and listen to the guitars play
Wir finden Feier, hören Gitarrenspiel
We're gonna run in the sunshine, dance in the moonlight
Wir rennen in der Sonne, tanzen im Mondschein
As long as you're with me, everything will be just right
Mit dir bei mir wird alles richtig sein
I might stop and pick you a sweet bouqet
Ich pflück dir einen süßen Strauß vielleicht
So, come on, rainbow rider, let's be on our way
Komm, Regenbogenreiterin, lass uns aufbrechen
Yeah, we'll go up on the mountain all the way to the top
Ja, bergauf wir fahren bis ganz nach oben
We might just keep on goin', we might never stop
Wir ziehen weiter, halten vielleicht nie
Ooh-ooh!
Ooh-ooh!





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.