Chris LeDoux - Rodeo Trails - traduction des paroles en allemand

Rodeo Trails - Chris LeDouxtraduction en allemand




Rodeo Trails
Rodeo-Pfade
You made a few bucks in a show down in Texas
Du hast ein paar Dollar verdient bei einer Show in Texas
You rode the train north threw the sand and the sage
Du rittest den Zug nordwärts durch Sand und Beifuß
It took all you had to make entry in Denver
Es kostete alles, was du hattest, den Einsatz in Denver
A cheap hotel room like a cat in a cage
Ein billiges Hotelzimmer wie ne Katze im Käfig
But you hit a good lick when you won the bull doggin'
Doch du hattest Glück, gewannst das Bullenwrestling
Marked 80 points on that old Brahma bull
Gabst 80 Punkte dem alten Brahma-Bullen
The entry fees high up in Utah they tell me
Die Startgelder sind hoch in Utah, hört man
But you're going there with a back pocket full
Doch du gehst hin mit voller Hosentasche
Get out while you can, hoss, there ain't nothin' to it
Steig aus, solang du kannst, Pferd, da ist nix dran
Some ornery old broncs gonna lame you for life
Manch mürrischer Bronco macht dich lebenslahm
It got in your blood so you just gotta do it
Es kroch in dein Blut, du musst es einfach tun
The rodeo trails gonna widow your wife
Die Rodeo-Pfade machen deine Frau zur Witwe
You drew an old nag that looked easy in Utah
Du zogst ein altes Pferd, sah einfach aus in Utah
But he had a temper as bad as his looks
Doch sein Temperament war so schlimm wie sein Aussehen
His high divin' twist was the worst ever you saw
Sein hoher Taumelsprung war der schlimmste je geseh'ne
The fall that you took was one for the book
Dein Sturz war einer für die Geschichtsbücher
Now ten days have passed, you're feeling much better
Nun zehn Tage später fühlst du dich viel besser
The bad leg still hurts, but you're thinkin' bout home
Das schlimme Bein schmerzt, doch denkst du an daheim
You use your last buck to mail her a letter
Du nimmst deinen letzten Dollar, schickst ihr nen Brief
Says honey my last one's in old San Antone
Schreibt "Schatz, mein letzter ist im alten San Antone"
Get out while you can, hoss, there ain't nothin' to it
Steig aus, solang du kannst, Pferd, da ist nix dran
Some ornery old broncs gonna lame you for life
Manch mürrischer Bronco macht dich lebenslahm
It got in your blood, so you just gotta do it
Es kroch in dein Blut, du musst es einfach tun
The rodeo trails gonna widow your wife
Die Rodeo-Pfade machen deine Frau zur Witwe
Get out while you can, hoss, there ain't nothin' to it
Steig aus, solang du kannst, Pferd, da ist nix dran
The rodeo trails gonna widow your wife
Die Rodeo-Pfade machen deine Frau zur Witwe





Writer(s): Gil Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.