Chris LeDoux - Rodeo Trails - traduction des paroles en russe

Rodeo Trails - Chris LeDouxtraduction en russe




Rodeo Trails
Тропы родео
You made a few bucks in a show down in Texas
Ты заработал деньжат на шоу в Техасе,
You rode the train north threw the sand and the sage
На север поехал сквозь пески и полынь.
It took all you had to make entry in Denver
Все, что было, отдал, чтоб попасть на арену в Денвере,
A cheap hotel room like a cat in a cage
В дешевом отеле, словно кот в клетке застынь.
But you hit a good lick when you won the bull doggin'
Но удача пришла, когда ты победил в борьбе с быком,
Marked 80 points on that old Brahma bull
Заработал 80 очков на старом брахмане.
The entry fees high up in Utah they tell me
Взнос в Юте высокий, говорят мне,
But you're going there with a back pocket full
Но ты едешь туда с полным карманом.
Get out while you can, hoss, there ain't nothin' to it
Уходи, пока можешь, дружище, в этом нет ничего хорошего,
Some ornery old broncs gonna lame you for life
Какой-нибудь норовистый бронко искалечит тебя на всю жизнь.
It got in your blood so you just gotta do it
Это у тебя в крови, ты просто должен это сделать,
The rodeo trails gonna widow your wife
Тропы родео сделают твою жену вдовой.
You drew an old nag that looked easy in Utah
Ты вытянул старую клячу, которая выглядела смирной в Юте,
But he had a temper as bad as his looks
Но у нее был нрав такой же скверный, как и ее вид.
His high divin' twist was the worst ever you saw
Его прыжок с переворотом был худшим, что ты когда-либо видел,
The fall that you took was one for the book
Твое падение войдет в историю, как один из самых жестких трюков.
Now ten days have passed, you're feeling much better
Прошло десять дней, ты чувствуешь себя намного лучше,
The bad leg still hurts, but you're thinkin' bout home
Нога все еще болит, но ты думаешь о доме.
You use your last buck to mail her a letter
Ты тратишь свой последний бакс, чтобы отправить ей письмо,
Says honey my last one's in old San Antone
В котором говоришь: "Дорогая, мой последний родео в старом Сан-Антонио".
Get out while you can, hoss, there ain't nothin' to it
Уходи, пока можешь, дружище, в этом нет ничего хорошего,
Some ornery old broncs gonna lame you for life
Какой-нибудь норовистый бронко искалечит тебя на всю жизнь.
It got in your blood, so you just gotta do it
Это у тебя в крови, ты просто должен это сделать,
The rodeo trails gonna widow your wife
Тропы родео сделают твою жену вдовой.
Get out while you can, hoss, there ain't nothin' to it
Уходи, пока можешь, дружище, в этом нет ничего хорошего,
The rodeo trails gonna widow your wife
Тропы родео сделают твою жену вдовой.





Writer(s): Gil Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.