Paroles et traduction Chris LeDoux - Running Through The Rain
Last
night
we
rode
our
broncs
in
Seattle
Прошлой
ночью
мы
катались
на
наших
бронксах
в
Сиэтле.
Me
and
Bill
packed
the
car
in
pourin'
rain
Мы
с
Биллом
упаковали
машину
под
проливным
дождем.
Winch
and
John
was
at
the
beer
stand,
gettin'
spraddled
Уинч
и
Джон
стояли
у
пивного
киоска,
напиваясь.
But
we
got
'em
gathered
and
hit
the
road
again
Но
мы
собрали
их
и
снова
отправились
в
путь.
Chewin'
snus
and
spittin'
in
a
bottle
Жует
снюс
и
плюется
в
бутылку.
With
country
music
blastin'
off
the
radio
По
радио
гремит
музыка
в
стиле
кантри.
Talkin'
girls
and
broncs
and
gold
belt
buckles
Разговоры
о
девушках,
бронксах
и
золотых
пряжках
ремней.
Rollin'
south
to
a
California
rodeo
Катимся
на
юг,
на
калифорнийское
родео.
Just
rollin'
down
that
great
American
highway
Просто
катаюсь
по
этому
великому
американскому
шоссе.
With
the
mornin'
sky
lit
up
like
a
flame
С
утренним
небом,
освещенным,
как
пламя.
Chasin'
dreams
and
followin'
a
rainbow
Гоняюсь
за
мечтами
и
следую
за
радугой.
Like
children
runnin'
through
the
rain
Как
Дети,
бегущие
под
дождем.
Well,
it's
rodeo
time
in
Oakdale,
California
Что
ж,
сейчас
время
родео
в
Окдейле,
штат
Калифорния.
And
we
stumble
with
the
trash
out
of
the
car
И
мы
спотыкаемся,
вытаскивая
мусор
из
машины.
And
ol'
Bill
looks
at
me
through
whiskers
and
wild,
red
eyeballs
А
старина
Билл
смотрит
на
меня
сквозь
бакенбарды
и
дикие
красные
глаза.
And
says,
we
look
more
like
hobos
than
big-time
rodeo
stars
И
говорит,
что
мы
больше
похожи
на
бродяг,
чем
на
звезд
родео.
Well,
we
ride
our
broncs,
and
we
all
win
a
little
money
Что
ж,
мы
ездим
на
своих
бронксах
и
выигрываем
немного
денег.
And
there's
Winch
over
at
the
beer
stand
again
И
у
пивного
ларька
снова
Винч.
But
look,
he's
got
his
arm
around
a
little
California
honey
Но
посмотри,
он
обнимает
маленькую
Калифорнийскую
милашку.
And
Bill
says,
"I
wonder
if
that
lady
there's
got
any
friends"
А
Билл
говорит:
"Интересно,
есть
ли
у
этой
дамы
друзья?"
Just
rollin'
down
that
great
American
highway
Просто
катаюсь
по
этому
великому
американскому
шоссе.
With
the
mornin'
sky
lit
up
like
a
flame
С
утренним
небом,
освещенным,
как
пламя.
Chasin'
dreams
and
followin'
a
rainbow
Гоняюсь
за
мечтами
и
следую
за
радугой.
Like
children
runnin'
through
the
rain
Как
Дети,
бегущие
под
дождем.
Well,
the
years
went
by,
and
now
we've
all
got
families
Что
ж,
прошли
годы,
и
теперь
у
нас
у
всех
есть
семьи.
Oh,
but
we
still
get
together
every
now
and
then
О,
но
мы
все
равно
время
от
времени
встречаемся.
And
we
talk
about
all
the
bad
broncs
and
the
good
times
И
мы
говорим
обо
всех
плохих
и
хороших
временах.
Lord,
sometimes
I
wish
we
were
back
on
that
road
again
Господи,
иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
снова
оказались
на
той
дороге.
Just
rollin'
down
that
great
American
highway
Просто
катаюсь
по
этому
великому
американскому
шоссе.
With
the
mornin'
sky
lit
up
like
a
flame
С
утренним
небом,
освещенным,
как
пламя.
Chasin'
dreams
and
followin'
a
rainbow
Гоняюсь
за
мечтами
и
следую
за
радугой.
Like
children
runnin'
through
the
rain
Как
Дети,
бегущие
под
дождем.
Just
chasin'
dreams
and
followin'
a
rainbow
Просто
гоняюсь
за
мечтами
и
следую
за
радугой.
Like
a
bunch
of
crazy
kids
runnin'
through
the
rain
Как
кучка
сумасшедших
детей,
бегущих
под
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.