Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Bucks A Day - 1978
Шесть баксов в день - 1978
Been
ramblin'
out
Montana
way
Брожу
я
по
Монтане,
милая,
Tryin'
to
live
on
a
cowpuncher's
pay
Пытаюсь
прожить
на
зарплату
ковбоя.
Been
changin'
them
dams
in
the
new
summer
hay
Меняю
запруды
в
новом
летнем
сене,
Irrigating
alfalfa
for
six
bucks
a
day
Поливаю
люцерну
за
шесть
баксов
в
день.
I'll
tell
you
my
story
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
I'd
be
on
my
way
И
был
бы
уже
в
пути,
But
the
savings
are
slow
to
come
Но
сбережения
копятся
медленно,
On
six
bucks
a
day
С
шестью
баксами
в
день.
Out
here
in
the
fields
while
the
water
runs
down
Здесь,
в
полях,
пока
вода
течет,
With
the
sun
high
above
me
and
the
sky
all
around
Солнце
надо
мной,
а
вокруг
небосвод.
I'm
dreamin'
my
dreams
of
the
Canada
line
Мечтаю
я
о
канадской
границе,
And
the
places
I'd
go
if
the
money
was
mine
И
о
местах,
где
бывал,
будь
у
меня
деньжата.
I'll
tell
you
my
story
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
I'd
be
on
my
way
И
был
бы
уже
в
пути,
But
the
savings
are
slow
to
come
Но
сбережения
копятся
медленно,
On
six
bucks
a
day
С
шестью
баксами
в
день.
Come
Saturday
night
you
draw
out
some
pay
В
субботу
вечером
получаешь
зарплату,
Then
you
go
into
town
just
to
throw
it
away
И
едешь
в
город,
чтобы
всю
ее
потратить.
When
the
end
of
the
month
comes
rolling
your
way
Когда
конец
месяца
подходит,
Well,
you
ain't
got
much
left
at
six
bucks
a
day
Мало
что
остается
с
шестью
баксами
в
день.
I'll
tell
you
my
story
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
I'd
be
on
my
way
И
был
бы
уже
в
пути,
But
the
savings
are
slow
to
come
Но
сбережения
копятся
медленно,
On
six
bucks
a
day
С
шестью
баксами
в
день.
If
I
drew
out
my
tank,
and
I
paid
off
my
debts
Если
заправлю
бак
и
оплачу
долги,
I
couldn't
get
to
Great
Falls
on
what
I
have
left
То
до
Грейт-Фолс
не
доехать
на
остатки.
But
I've
got
me
no
choice
when
them
diesel
horns
blow
Но
у
меня
нет
выбора,
когда
гудят
дизельные
гудки,
Come
a
wind
from
the
highway,
I
got
to
pick
up
and
go
С
ветром
с
трассы,
я
должен
собраться
и
уйти.
Yeah,
money
or
none
at
all
Да,
с
деньгами
или
без,
They
can't
hold
me
this
way
Они
не
смогут
меня
удержать.
For
my
blankets
are
rolled
and
tied
Мои
одеяла
свернуты
и
связаны,
And
I'm
leavin'
today
И
я
уезжаю
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.