Chris LeDoux - So You Want To Be A Cowboy - 24-Bit Digitally Remastered 04 - traduction des paroles en allemand




So You Want To Be A Cowboy - 24-Bit Digitally Remastered 04
Du willst ein Cowboy sein? - 24-Bit digital neu gemastert 04
So you wanna be a cowboy and you wanna rodeo?
Du willst also ein Cowboy sein und Rodeo reiten?
Well I don′t see nothin' to hold you back, just pack your stuff and go
Ich seh nichts, was dich hält, pack deine Sachen und geh
You′ll travel many highways and boy you're gonna see it all
Du reist viele Highways, Mädel, und siehst die ganze Welt
You'll have yourself some good times, but you′re gonna take some falls
Hast gute Zeiten vor dir, doch auch manchen harten Sturz bestehst
Now lay off the hard liquor, and leave them pills alone
Lass harten Schnaps sein, lass die Pillen ruhn
They′ll only dull the senses and leave you weak and stoned
Sie stumpfen nur die Sinne, machen schwach und dumpf im Tun
If you wanna be a winner, son, you've better play it straight
Willst du gewinnen, Mädel, spiel mit offnem Visier
Give it everything you got when they open up the gate
Gib alles was du hast, wenn sie das Tor für dich verlier
Well there ain′t no easy goin' on the rodeo trail
Es gibt kein leichtes Leben auf dem Rodeo-Trail
For every man that′s made it, a hundred men have failed
Auf jeden Sieger kommen hundert die nicht heil
But if you're mighty lucky and you gotta lot of try
Doch mit viel Glück im Rücken und ganzer Kraft im Blute
There′s a big gold buckle waitin' at the end of the line
Wartet ein goldner Gürtel als Lohn für dein Mute
Now if you got a woman, son, you better know her well
Und hast du einen Mann, Mädel, kenn ihn durch und durch
'Cause it takes a special lady to follow you through hell
Denn nur besondre Frauen teilen deine Rodeoruh
But if she′ll stand beside you when you′re down to your last dime
Steht er zu dir auch wenn du keinen Cent mehr am Beutel hast
You've got yourself a treasure that few men ever find
Dann bist du reich wie kaum ein Mann, den dieser Weg je ackern ließ
Well there ain′t no easy goin' on the rodeo trail
Es gibt kein leichtes Leben auf dem Rodeo-Trail
For every man that′s made it, a hundred men have failed
Auf jeden Sieger kommen hundert die nicht heil
But if you're mighty lucky and you gotta lot of try
Doch mit viel Glück im Rücken und ganzer Kraft im Blute
There′s a big gold buckle waitin' at the end of the line
Wartet ein goldner Gürtel als Lohn für dein Mute
There's a big gold buckle waitin′ at the end of the line
Wartet ein goldner Gürtel als Lohn für dein Mute





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.