Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So You Want To Be A Cowboy - 24-Bit Digitally Remastered 04
Du willst ein Cowboy sein? - 24-Bit digital neu gemastert 04
So
you
wanna
be
a
cowboy
and
you
wanna
rodeo?
Du
willst
also
ein
Cowboy
sein
und
Rodeo
reiten?
Well
I
don′t
see
nothin'
to
hold
you
back,
just
pack
your
stuff
and
go
Ich
seh
nichts,
was
dich
hält,
pack
deine
Sachen
und
geh
You′ll
travel
many
highways
and
boy
you're
gonna
see
it
all
Du
reist
viele
Highways,
Mädel,
und
siehst
die
ganze
Welt
You'll
have
yourself
some
good
times,
but
you′re
gonna
take
some
falls
Hast
gute
Zeiten
vor
dir,
doch
auch
manchen
harten
Sturz
bestehst
Now
lay
off
the
hard
liquor,
and
leave
them
pills
alone
Lass
harten
Schnaps
sein,
lass
die
Pillen
ruhn
They′ll
only
dull
the
senses
and
leave
you
weak
and
stoned
Sie
stumpfen
nur
die
Sinne,
machen
schwach
und
dumpf
im
Tun
If
you
wanna
be
a
winner,
son,
you've
better
play
it
straight
Willst
du
gewinnen,
Mädel,
spiel
mit
offnem
Visier
Give
it
everything
you
got
when
they
open
up
the
gate
Gib
alles
was
du
hast,
wenn
sie
das
Tor
für
dich
verlier
Well
there
ain′t
no
easy
goin'
on
the
rodeo
trail
Es
gibt
kein
leichtes
Leben
auf
dem
Rodeo-Trail
For
every
man
that′s
made
it,
a
hundred
men
have
failed
Auf
jeden
Sieger
kommen
hundert
die
nicht
heil
But
if
you're
mighty
lucky
and
you
gotta
lot
of
try
Doch
mit
viel
Glück
im
Rücken
und
ganzer
Kraft
im
Blute
There′s
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
Wartet
ein
goldner
Gürtel
als
Lohn
für
dein
Mute
Now
if
you
got
a
woman,
son,
you
better
know
her
well
Und
hast
du
einen
Mann,
Mädel,
kenn
ihn
durch
und
durch
'Cause
it
takes
a
special
lady
to
follow
you
through
hell
Denn
nur
besondre
Frauen
teilen
deine
Rodeoruh
But
if
she′ll
stand
beside
you
when
you′re
down
to
your
last
dime
Steht
er
zu
dir
auch
wenn
du
keinen
Cent
mehr
am
Beutel
hast
You've
got
yourself
a
treasure
that
few
men
ever
find
Dann
bist
du
reich
wie
kaum
ein
Mann,
den
dieser
Weg
je
ackern
ließ
Well
there
ain′t
no
easy
goin'
on
the
rodeo
trail
Es
gibt
kein
leichtes
Leben
auf
dem
Rodeo-Trail
For
every
man
that′s
made
it,
a
hundred
men
have
failed
Auf
jeden
Sieger
kommen
hundert
die
nicht
heil
But
if
you're
mighty
lucky
and
you
gotta
lot
of
try
Doch
mit
viel
Glück
im
Rücken
und
ganzer
Kraft
im
Blute
There′s
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
Wartet
ein
goldner
Gürtel
als
Lohn
für
dein
Mute
There's
a
big
gold
buckle
waitin′
at
the
end
of
the
line
Wartet
ein
goldner
Gürtel
als
Lohn
für
dein
Mute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.