Paroles et traduction Chris LeDoux - So You Want To Be A Cowboy
So
you
wanna
be
a
cowboy
and
you
wanna
rodeo
Значит
ты
хочешь
быть
ковбоем
и
хочешь
родео
Well,
I
don't
see
nothin'
to
hold
you
back,
just
pack
your
stuff
and
go
Что
ж,
я
не
вижу
ничего,
что
могло
бы
тебя
задержать,
просто
собирай
свои
вещи
и
уходи.
You'll
travel
many
highways
and
boy,
you're
gonna
see
it
all
Ты
объедешь
много
дорог,
и,
парень,
ты
все
это
увидишь.
You'll
have
yourself
some
good
times,
but
you're
gonna
take
some
falls
У
тебя
еще
будут
хорошие
времена,
но
тебе
придется
потерпеть
неудачу.
Now
lay
off
the
hard
liquor,
leave
them
pills
alone
А
теперь
откажись
от
крепкого
ликера,
оставь
таблетки
в
покое.
They'll
only
dull
the
senses
and
leave
you
weak
and
stoned
Они
только
притупят
чувства
и
оставят
тебя
слабым
и
обкуренным.
If
you
wanna
be
a
winner,
son,
you've
gotta
play
it
straight
Если
ты
хочешь
быть
победителем,
сынок,
ты
должен
играть
честно.
Give
it
everything
you
got
when
they
open
up
the
gate
Отдай
все,
что
у
тебя
есть,
когда
они
откроют
ворота.
Well,
there
ain't
no
easy
goin'
on
the
rodeo
trail
Что
ж,
нелегко
идти
по
тропе
родео
For
every
man
that's
made
it,
a
hundred
men
have
failed
На
каждого,
кто
добился
успеха,
приходится
сотня
неудачников.
But
if
you're
mighty
lucky
and
you
gotta
lot
of
try
Но
если
тебе
очень
повезет
и
ты
должен
очень
постараться
There's
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
В
конце
очереди
ждет
большая
золотая
пряжка.
Now
if
you
got
a
woman,
son,
you
better
know
her
well
Если
у
тебя
есть
женщина,
сынок,
знай
ее
хорошенько.
'Cause
it
takes
a
special
lady
to
follow
you
through
hell
Потому
что
нужна
особенная
леди,
чтобы
следовать
за
тобой
через
ад.
But
if
she'll
stand
beside
you
when
you're
down
to
your
last
dime
Но
если
она
будет
рядом
с
тобой,
когда
у
тебя
будет
последний
цент
...
You've
got
yourself
a
treasure
that
few
men
ever
find
У
тебя
есть
сокровище,
которое
мало
кто
найдет.
Well,
there
ain't
no
easy
goin'
on
the
rodeo
trail
Что
ж,
нелегко
идти
по
тропе
родео
For
every
man
that's
made
it,
a
hundred
men
have
failed
На
каждого,
кто
добился
успеха,
приходится
сотня
неудачников.
But
if
you're
mighty
lucky
and
you
gotta
lot
of
try
Но
если
тебе
очень
повезет
и
ты
должен
очень
постараться
There's
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
В
конце
очереди
ждет
большая
золотая
пряжка.
There's
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
В
конце
очереди
ждет
большая
золотая
пряжка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Le Doux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.