Chris LeDoux - Sons Of The Pioneers - 1989 - traduction des paroles en allemand

Sons Of The Pioneers - 1989 - Chris LeDouxtraduction en allemand




Sons Of The Pioneers - 1989
Sons Of The Pioneers - 1989
Well, way out west where the wild wind blows
Weit im Westen, wo der wilde Wind weht
The eagle flies and the sage brush grows
Der Adler fliegt und der Salbei steht
Traditions are holdin′ on, you'll be glad to hear
Traditionen leben fort, freu dich, dass du's hörst
They′re bein' kept alive by the sons of the pioneers
Sie werden bewahrt von der Pionier-Söhnen heute wie einst
Like that young cowboy up on ol' Montana
Wie der junge Cowboy in Montana dort
Boots and spurs and a black bandana
Mit Stiefeln, Sporen, schwarzem Tuch am Ort
And he rides the wild prairie roundin′ up the steers
Er reitet durch die Prärie, treibt das Vieh herum
Just like his daddy, he′s a son of the pioneers
Wie sein Vater, ein Pionier-Sohn, stolz und klug
Well, from Texas clear up to Idaho
Von Texas hinauf bis Idaho
From the mountains to the plains
Von den Bergen bis zum Flachland so
They got the blood of Crockett and Geronimo
Crocketts und Geronimos Blut in ihren Adern fließt
Flowin' through their veins
Das Erbe, das niemals vergeht, in ihnen lebt
Well, the wild old West is changin′ some, but traditions persevere
Der wilde Westen ändert sich, doch Traditionen sieh
Bein' kept alive by the sons of the pioneers
Weiterleben durch die Söhne der Pioniere
There′s a gal back in Texas with a great big hat
Ein Mädel aus Texas mit Hut breit im Gesicht
She likes ropin' and dancin′ and things like that
Mag Rodeo und Tanz, und das weithin spricht
And if you need a hand at your brandin', she'll volunteer
Brauchst du Hilfe beim Brandzeichen, sie ist direkt bereit
She′s a wild prairie flower and a daughter of the pioneers
Wildblume der Prärie, Pionier-Erbe ihr Kleid
He′s got braids and a hat with an eagle feather
Zöpfe und Federschmuck, stolz sein Haupt geschmückt
And he rides wild broncs, there ain't none better
Reitet wilde Broncos, der beste je geglückt
And his great-granddaddy was a chief on the wild frontier
Sein Urgroßvater war Häuptling der Grenzregion
And he′s a proud son of the original pioneers
Pionier-Erbe pulsierend, sein Stolzer Lohn
Well, from Texas clear up to Idaho
Von Texas hinauf bis Idaho
From the mountains to the plains
Von den Bergen bis zum Flachland so
They got the blood of Crockett and Geronimo
Crocketts und Geronimos Blut in ihren Adern fließt
Flowin' through their veins
Das Erbe, das niemals vergeht, in ihnen lebt
Well, the wild old West is changin′ some, but traditions persevere
Der wilde Westen ändert sich, doch Traditionen sieh
Bein' kept alive by the sons of the pioneers
Weiterleben durch die Söhne der Pioniere
Bein′ kept alive by the sons of the pioneers
Bewahrt durch die Söhne der Pioniere





Writer(s): Chris Ledoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.