Chris LeDoux - Strawberry Roan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - Strawberry Roan




Let me tell you a tale and a good one I own
Позволь мне рассказать тебе сказку, и она у меня хорошая.
Of an old caballo, a strawberry roan
О старом Кабальо, земляничном чаломе.
I was hangin' 'round town just spendin' my time
Я слонялся по городу, просто проводя время.
Out of a job and not earnin' a dime
Без работы и без гроша в кармане.
When a stranger steps up and he says, "I suppose
Когда незнакомец подходит и говорит:
You're a bronc rider by the looks of your clothes"
Судя по твоей одежде, ты ездишь на Бронксе.
I says, "Guess you're right, there's none I can't tame
Я говорю: "думаю, ты прав, нет никого, кого бы я не смог приручить.
If it's ridin' wild ponies, that my middle name"
Если речь идет о езде на диких пони, то это мое второе имя.
Oh, that strawberry roan, oh, that strawberry roan
О, этот клубничный Чалый, О, этот клубничный Чалый
He says he's a cayuse that's never been rode
Он говорит, что он кайюз, на котором никогда не ездили.
The guy that gets on him is bound to get throwed
Парень, который на него нападет, обязательно будет сброшен.
Throwed off of that strawberry roan
Я сбросил этого клубничного Роана
Out in the horse corral standin' alone
В загоне для лошадей я стою один.
Is an old caballo, a strawberry roan
Это старый Кабальо, клубничный Роан.
Spavined old legs and small pigeon toes
Искривленные старые ноги и маленькие голубиные пальчики
Pair of pig eyes and a long Roman nose
Пара свиных глаз и длинный Римский Нос.
Little pin ears and they're split at the tip
Маленькие ушки-булавки, и они раздвоены на кончике.
A big 44 brand was on his left hip
На его левом бедре красовалась большая марка 44 го калибра
So I puts on my spurs and I coils up my twine
Поэтому я надеваю шпоры и сворачиваю шпагат.
Says to that stranger, "That ten spot is mine"
Говорит этому незнакомцу: "эта десятка-моя".
Oh, that strawberry roan, oh, that strawberry roan
О, этот клубничный Чалый, О, этот клубничный Чалый
I'll break him to saddle or break him my own
Я сломаю его, чтобы оседлать, или сломаю сам.
I'll ride him until he lies down with a groan
Я буду скакать на нем, пока он не ляжет со стоном.
Bring on your strawberry roan
Принеси свой клубничный Роан
Then I puts on the blinds and it sure is a fight
Затем я опускаю жалюзи, и это, конечно же, драка.
Next comes the saddle, I screws her down tight
Дальше идет седло, я крепко прижимаю ее.
Steps up aboard him and rises the blind
Поднимается на борт и поднимает штору.
Get out of the way, boys, he's gonna unwind
Прочь с дороги, парни, он сейчас расслабится.
"Sure is a broad walker," he heaves a big sigh
- Конечно, бродяга, - он тяжело вздыхает.
"He only lacks wings for to be on the fly
"Ему не хватает только крыльев, чтобы летать.
He's the worst buckin' bronco I've seen on the range
Он худший из тех, кого я видел на Рейндж-Рейндж.
Turn on a nickle and give you some change"
Включу пятак и дам тебе немного мелочи".
Oh, that strawberry roan, oh, that strawberry roan
О, этот клубничный Чалый, О, этот клубничный Чалый
That sunfishin' critter's worth leavin' alone
Эту солнечную рыбку стоит оставить в покое.
There's nary a buster from Texas to Nome
От Техаса до Нома нет ни одного Бастера
Can ride that strawberry roan
Я могу ездить верхом на этом земляничном чаломе
Can ride that strawberry roan
Я могу ездить верхом на этом земляничном чаломе





Writer(s): Chris Le Doux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.