Paroles et traduction Chris LeDoux - Strawberry Roan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Roan
Гнедой с проседью
Let
me
tell
you
a
tale
and
a
good
one
I
own
Позволь,
милая,
расскажу
тебе
историю,
да
еще
какую,
Of
an
old
caballo,
a
strawberry
roan
Про
старого
конягу,
гнедого
с
проседью.
I
was
hangin'
'round
town
just
spendin'
my
time
Я
слонялся
по
городу,
тратил
время
зря,
Out
of
a
job
and
not
earnin'
a
dime
Без
работы
сидел,
ни
гроша
не
имея.
When
a
stranger
steps
up
and
he
says,
"I
suppose
Вдруг
подходит
ко
мне
незнакомец
и
говорит:
You're
a
bronc
rider
by
the
looks
of
your
clothes"
"Судя
по
твоей
одежде,
ты
наездник,
я
полагаю".
I
says,
"Guess
you're
right,
there's
none
I
can't
tame
Я
ему
отвечаю:
"Ты
прав,
таких
нет,
кого
б
я
не
укротил,
If
it's
ridin'
wild
ponies,
that
my
middle
name"
Если
речь
идет
о
диких
лошадях,
это
мое
второе
имя".
Oh,
that
strawberry
roan,
oh,
that
strawberry
roan
Ах,
этот
гнедой
с
проседью,
ах,
этот
гнедой
с
проседью,
He
says
he's
a
cayuse
that's
never
been
rode
Говорит
он,
это
мустанг,
на
котором
никто
не
ездил.
The
guy
that
gets
on
him
is
bound
to
get
throwed
Кто
на
него
сядет,
того
обязательно
сбросит,
Throwed
off
of
that
strawberry
roan
Сбросит
с
этого
гнедого
с
проседью.
Out
in
the
horse
corral
standin'
alone
В
загоне
для
лошадей
стоит
он
один,
Is
an
old
caballo,
a
strawberry
roan
Старый
коняга,
гнедой
с
проседью.
Spavined
old
legs
and
small
pigeon
toes
Ноги
кривые,
копыта
маленькие,
Pair
of
pig
eyes
and
a
long
Roman
nose
Свинячьи
глазки
и
длинный
римский
нос.
Little
pin
ears
and
they're
split
at
the
tip
Маленькие
уши,
раздвоенные
на
концах,
A
big
44
brand
was
on
his
left
hip
Большое
клеймо
"44"
на
левом
бедре.
So
I
puts
on
my
spurs
and
I
coils
up
my
twine
Я
надел
шпоры,
смотал
лассо,
Says
to
that
stranger,
"That
ten
spot
is
mine"
И
говорю
незнакомцу:
"Эта
десятка
моя".
Oh,
that
strawberry
roan,
oh,
that
strawberry
roan
Ах,
этот
гнедой
с
проседью,
ах,
этот
гнедой
с
проседью,
I'll
break
him
to
saddle
or
break
him
my
own
Я
объезжу
его
или
сломаю
себе
шею,
I'll
ride
him
until
he
lies
down
with
a
groan
Буду
ездить
на
нем,
пока
он
не
свалится
со
стоном,
Bring
on
your
strawberry
roan
Давай
своего
гнедого
с
проседью.
Then
I
puts
on
the
blinds
and
it
sure
is
a
fight
Я
надеваю
шоры,
и
это
настоящая
борьба,
Next
comes
the
saddle,
I
screws
her
down
tight
Затем
седло,
я
крепко
его
затягиваю.
Steps
up
aboard
him
and
rises
the
blind
Вскакиваю
на
него
и
снимаю
шоры,
Get
out
of
the
way,
boys,
he's
gonna
unwind
Расступитесь,
ребята,
он
сейчас
развернется.
"Sure
is
a
broad
walker,"
he
heaves
a
big
sigh
"Широко
шагает",
- тяжело
вздыхает
он,
"He
only
lacks
wings
for
to
be
on
the
fly
"Ему
только
крыльев
не
хватает,
чтобы
взлететь.
He's
the
worst
buckin'
bronco
I've
seen
on
the
range
Это
худший
родео-мустанг,
которого
я
видел
в
округе,
Turn
on
a
nickle
and
give
you
some
change"
Может
вывернуться
наизнанку
и
оставить
тебя
ни
с
чем".
Oh,
that
strawberry
roan,
oh,
that
strawberry
roan
Ах,
этот
гнедой
с
проседью,
ах,
этот
гнедой
с
проседью,
That
sunfishin'
critter's
worth
leavin'
alone
Этого
прыгуна
лучше
оставить
в
покое,
There's
nary
a
buster
from
Texas
to
Nome
Нет
такого
ковбоя
от
Техаса
до
Нома,
Can
ride
that
strawberry
roan
Кто
смог
бы
удержаться
на
этом
гнедом
с
проседью.
Can
ride
that
strawberry
roan
Кто
смог
бы
удержаться
на
этом
гнедом
с
проседью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Le Doux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.